2015年1月17日土曜日

马失前蹄(mǎ shī qián tí 猿も木から落ちる)

 Liyuan様のご厚意により、コメントに日本語訳を掲載していただいてます。ご覧の場合はタイトル下のコメントをクリックして下さい。
 我喜欢运动,有时候在我家附近慢跑。
  我上星期一(成人节)上午在七里之滨的路上慢跑。那一天天气很好,最适合慢跑了。
  那时候正好看到在七里之滨车站附近的海滨上有个摄制组在拍电视剧或者是电影。
  我爱人很喜欢看电视连续剧,所以我把这个场面照下来,就给她发LINE,然后一边把智能手机收进挂在腰带上的小挎包,一边开始跑起来。
  这时候,我被凸起的下水道盖子绊倒了。因为我的双手都在挎包里,所以一跌倒额头就撞到地面上了。
  额头裂开并出了血。我拿毛巾压住伤口,马上坐江之滨线电车和单轨电车去我家附近的医院,结果我的额头缝了四针!
  做事情千万不可疏忽大意!
(Li yuan)

1 件のコメント:

  1. 私は体を動かすのがすきで、時々うちの近くをジョギングしています。先週の月曜日、成人の日の午前中も七里ヶ浜の海岸をジョギングしていました。天気が好くて最高のジョギング日和でした。
    ちょうどそのとき、七里ヶ浜駅の近くの砂浜でテレビドラマか映画の撮影がされていました。うちの奥さんはドラマが好きなので、その場面を写真に撮って奥さんにLINEしました。送ったあと、スマホを腰のポシェットに仕舞いながら走り始めました。
    そのとき、下水道のマンホールの蓋の出っ張りに躓いて転んでしまいました。あいにくポシェットで両手がふさがっていたので、頭から地面にぶつかってしまいました。
    額が割れて出血しました。私はタオルで傷を押さえて、すぐに江ノ電とモノレールを乗り継いで家の近くの病院にいき、結局額を4針縫われました。油断大敵です…。

    返信削除