2010年12月30日木曜日

驱邪仪式

在日本,新年后首次参拜神社是一般的常识。不过很多人可能不知道除夕还有一项很重要的仪式——驱邪。
“驱邪”是向神祷告,祈求清洗这一年所有的罪恶、净化身心的仪式。
15年前左右,我父亲的同事告诉父亲有这种仪式。从那一年以来,我们几乎每一年都参加驱邪仪式。仪式完了以后,我就觉得心情好一些,好像可以放松身心准备迎接新年。
听说驱邪仪式在所有的神社都举行,如果有兴趣的话,我希望您也去参加。
(YT)

2010年12月25日土曜日

乐此不疲

(一)

圣诞节的时候,有时候我去教会参加圣诞节礼拜活动——唱赞美歌、听牧师传道。


12月25日以前,我跟朋友一起举行圣诞节晚会,有时候我们会在菜馆,有时候会在朋友家里。


在朋友家里时,我们一起准备晚会:买吃的东西、喝的东西。比如说,蛋糕、烤鸡、烤牛肉、葡萄酒、啤酒等等。别的简单的菜,像色拉、饺子、汤什么的,我们自己做。

宴会开始时,大家一起先干杯,然后喝酒、吃菜、说笑话。吃得很饱了,才开始交换圣诞节的礼物。最后吃蛋糕。

我们一起度过一段很愉快的时间。

(二)

一般来说,我们全家人一起大扫除。

把平时没有清扫的地方,打扫一通,擦得干干净净的。

比如,通风扇、窗户、田鹏、地板等等。

打扫干净后,为迎接新年,在门前装饰松枝,在神龛摆上供神用的年糕,做年节菜。
31日晚上,以前从七点到到十一点三十分,我们常常看“红白歌星晚会”。然后一边看“辞旧岁、迎新年”的电视节目,一边吃面条。
十二点整,我们听这除夕的钟声,互祝新年快乐!
(LJ)

2010年12月11日土曜日

怜香惜玉

我家有一只猫,它叫咪咪。它的毛的颜色有白的,也有黑的。就像一只奶牛。
一到吃饭时,它就“咪咪”叫。它一叫,我就给它吃的。
它很可怜,只有三条腿。因为它以前被车压过,断了一条腿。成了一只“三脚猫”。所以我害怕它去外边会有危险。一直让它在房间里玩。
它常常在沙发上睡觉,有时会跳上床和我一起睡。
(CH)

2010年12月8日水曜日

处女之作

(一)如意算盘
去年我发了一次四十度的高烧。那时候流行流行性感冒,所以我就请医生给我看病。
虽然我觉得自己得了流感,但是医生说:“很奇怪,没有反应。你不是流感。”
我说:“真的吗?请你诊断说我是感冒。因为请事假还是请病假,就在于你的一句话!”
我的要求最终还是以不幸的结局告终(哭)。
(雅铃)
(二)自由自在
我最近根本没有做菜的机会。
因为工作很忙,而且一个人住。所以每天都在外边吃饭。
但是独身生活过得既愉快又轻松。
我就是一个所谓的单身贵族!
(DQ)
(三)健康第一
我认为健康是最重要的。为了度过幸福的一生。
我每个星期二都去跳芭蕾舞。
我宁可再累也得洗澡。还留意每天要睡六个小时觉。
(ZD)

2010年12月5日日曜日

闲情逸致

(一)

听说养花不但可以清洁空气,还可以怡情养性。可是养起花来,一点不比工作容易。

有的花喜欢晒太阳,就要常常搬到外边去做“日光浴”,有的花喜欢阴凉,就要注意帮它“防晒”,浇水不能太多,也不能太少,还要注意施肥、除虫。讲究可多了。

对于早出晚归的上班族来说,要养好花太难。可能等我退休以后,才有功夫养花。




(二)

在日本,养宠物的大多数人是养猫或者养狗。

如果让我养的话,我会养狗。

因为狗听主人的话,可是猫除了要吃的时候以外,不理主人。

现在,我住的公寓不能养宠物。如果晚上宠物叫的话,邻居就睡不好觉。会给房东添麻烦。

(三)

我小时候养过金鱼和甲虫。

金鱼一般是在庙会的地摊上捞到的,可是一般只养了一两个星期就死了。可能是因为便宜,那时候我一点也不觉得痛苦。

夏天,我常和同学去我家附近的山上捉甲虫。那时候,东京郊外的山上能捉到很多甲虫。

早上很早就到山上,选好一棵树,又摇又晃、拳打脚踢。在树上的甲虫就“吧嗒吧嗒”地往下掉。

虽然甲虫也有翅膀,可能是早上它们还没睡醒吧,很少飞走。
甲虫一般吸树汁,我们就切西瓜让它们吸西瓜汁。
(MC)








2010年12月4日土曜日

心急如焚


一整天,我都在等一个工作上的电话。



我们公司准备委托中国的一家公司代销我们的产品,所以得找一家精通中国法律的律师事务所为我们起草一份合同。所以我就把这个工作交给我们公司麾下的一家法律事务所。




因为合同起草好以后,我们业务部还得研究一下,并发给中国代理公司磋商,所以我提前3个月就把资料送给那家事务所了,我要求律师在一个月以内写好合同给我。




两个月前,他没有给我寄来,我打电话追问,他说他现在很忙,让我再宽限半个月,我答应了。又等了半个月,他还是没有给我寄来,我只好又打电话给他,他说对不起,向我保证这个星期以内一定写好。可是这个星期马上就要结束了。他还是没有回音。


今天下班以前我又给他的事务所打电话,他的秘书说他在开会。我只好让她转告。今天不管是么时候都可以,一定要给我来个电话。


我们虽然是同一个集团,可是我们业务部应该付给他们费用,所以对他来说是客户。如果这一星期还不给我们起草合同,我可以向上司汇报。请上司解决。

可是,以后我们还需要他们的帮助,不好撕破脸皮。所以希望他今天能给我来电话。
(IN)





2010年12月3日金曜日

登高望远


这几个星期下班以后,同事好友总是叫我去喝酒,告诉他们我要来学汉语,也不放过我。

今天也是喝了红葡萄酒才来的。要是能用汉语流利地说酒话,以后我就每次喝了酒来上课(笑)。

平时工作忙,所以一有时间,我就去锻炼身体。

我上下班坐的是西武线电车,在车站有很多旅游的传单。上个周末,我和我爱人看了那些传单,就计划去青梅爬山,吸吸山里的新鲜空气。

一大早7点多,我们就坐电车出发了。电车里有很多上了年纪的叔叔阿姨,他们都带着大大的背包,有说有笑的。坐了半个多小时的车,出了电车站又坐巴士去缆车站。下了缆车就和那些叔叔阿姨开始往上爬。

青梅一带红叶不太很多,因为山上种的大都是杉树。一年四季都是绿的。

山上没有饭馆,所以我们都带了午饭。我和爱人带的是自己做的饭团子和炸鸡块,喝的是冰镇绿茶。我爬得满头大汗,喝冰茶很舒服。

可是那些叔叔阿姨,从背包里拿出瓦斯炉和小锅,还拿出矿泉水,烧起开水来了。烧好了开水,泡方便面,吃完了还泡咖啡。边喝咖啡边欣赏风景。

风雅是风雅,可是背那么多锅碗瓢盆上山,太麻烦了。

(PJ)

2010年11月27日土曜日

各执一词


学了《钢琴老师》以后,每个同学都按照自己的理解写了一篇作文。


(一)妈妈

我想让我女儿学会弹钢琴,我就登广告找一个会弹钢琴的老师。

有一天,一个男的来我这儿,他说:“我听说您在招钢琴老师,我会教钢琴,请您雇我吧。

他和我去琴行给我弹了几首曲子,我觉得他就是我要找的人,所以我决定带她来我家。

我女儿一见他就喜欢上他了。她一天比一天爱他。

我很担心,因为他们年龄差得太大,不能就这样置之不理!

我决定让他们分手。我给老师十万元并告诉他:“以后你不能来我家了。”

他收下这一大笔钱,就走了。

我的女儿哭了,她很伤心。但是我觉得,为了女儿的幸福,这个办法是至高无上的!

(lm)

(二)老师

我三十六岁的时候,一个女性带我到他家,,让我教她的女儿弹钢琴。

其实,这个女性是我从前的情人,她的女儿就是我的孩子。

我十八岁的时候,她怀孕了。那时候,我是个音大的学生,所以我不能跟她结婚。

以后,她一个人生下了女儿并抚养她。我想跟她结婚,可是她拒绝了。嫁给了一个有钱人。

因此,我决定跟她们保持距离,照看她和孩子。

我每天都想见女儿。所以我请求她让我定期见女儿。

正好,教女儿钢琴的奶奶生病了,所以她让我一个星期去教女儿一次钢琴。

女儿已经十八岁了,她很漂亮。

姑娘尊敬我,我也认真地教她弹钢琴。

可是后来,她妈妈察觉到姑娘对我的爱慕心,就跟我说:“别再见姑娘了。”

我只好突然不去她的家了。故意不跟姑娘联系。

两个月后,她妈妈让我给姑娘写了一封信。我不知道如何是好,就按他妈妈说的写。

我只希望她们能幸福。

(ZD)

(三)寒诗

我跟钢琴老师老师分手以后,我就一直不弹钢琴。

此后,我当了个一般的公司职员。

十年以后,我偶然得到了个去意大利出差的机会,那时我对钢琴老师的回忆已经变淡了。

我去意大利的第一天,我跟同事们一起去一家小酒店喝酒。

那家小酒店里有一台钢琴,钢琴前边坐着一个男人在弹钢琴。

我一听他弹的音色就明白了,她就是我的那个钢琴老师!

钢琴老师也发现了我。对于这个奇迹般的再会,我们都高兴得要命。

我决定再学弹钢琴,但是因为弹钢琴必须要老师的帮助,所以我当场向钢琴老师求婚……

(DQ)



2010年11月26日金曜日

硕果累累


我的故乡是滋贺县。

因为滋贺县是乡下,所以我家有一个比较大的院子。我爸爸和妈妈非常喜欢种花草树木和果树蔬菜,因此我家的院子里种了很多花草,还有果树。

其中有一棵橘子树是我小时候种的,那棵橘子树越长越大,现在每年秋天都结很多果实。

爸爸妈妈每到这个季节都给我寄一些橘子。

今年再过一段时间我又会收到很多好吃的橘子。

(DQ)


2010年11月24日水曜日

生意兴隆・财源广进

前两天,我妹妹带着女儿从秋田来东京做客,住在我家。


外甥女睡得很早,起得也很早。我的生活节奏却被她们打乱了。


晚上我看电视,声音要关得很小。早上我一般七点多才起床,可她们六点多就起床了。弄得我不好意思,也得早起。


她们来东京的目的是为了买竹耙篱的。我妹夫在秋田开了一家酒家。酒家在日本叫做“流水买卖”,意思是客人有时候多、有时候少,不稳定。


有一次,我在电话中告诉他,在东京的浅草或者新宿的神社,有一种酉日庙会(酉の市),在庙会上买一个竹耙篱,就能讨个吉利,保佑酒店生意兴隆。


19日在新宿的花园神社,她们买好了竹耙篱,可是因为好不容易才来一趟,还打算再玩几天,今天她们去横滨的八景岛了。



http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%85%89%E3%81%AE%E5%B8%82





外甥女明年四月就要成为一年级学生了。我这个当舅舅的自然要送给她升学礼物。
我打算给她买个书包。前两天和妹妹一起去百货店看了看,最便宜的也要两万多,最贵的是六万多。我觉得有点贵,可是妹妹说,买一个书包,至少要用六年。所以希望买个比较好的,而且还要买一个学习桌。
我们小时候哪里用过什么学习桌?都是吃晚饭后,把饭桌查干净,趴在饭桌上做作业的。
可是妹妹说,现在的孩子要从小养成良好的姿势。真不知道她家那么窄,买了学习桌以后放在什么地方。
不过明年四月开学,三月底学习桌就必须送到,那时候百货店接的订单比较多,如果打算送学习桌的话,现在不预定的话,就可能来不及。
我正在犹豫,送那一种礼物给外甥女。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%83%89%E3%82%BB%E3%83%AB
(FT)

钢琴老师

(一)寒诗
寒诗是一个十八岁的女生。


有一天她母亲给她介绍了一位钢琴老师。她一看就喜欢上他了,他今年三十岁,比她大了十二岁,对她来讲比较成熟,而且很帅。她跟他学了很多世界名曲。后来她才知道,他是个比较有名的钢琴演奏家,还很喜欢意大利歌剧,有时陪她去看。这样学下来,两年的岁月一下子就过去了。


有一天,该上课了,他竟然没来,也没有什么联系。


两个月之后,寒诗收到了一封信。在信上写着他两个月之前出了车祸,伤得很严重,再也不能弹钢琴了。他打算离开此地,忘掉过去的一切。不过,他还写道,他不会忘记寒诗,相信有一天还会有见面的机会。


寒诗看完信之后,放弃了跟他再次见面的希望,再也不学钢琴了。


其实,信上写的都不是事实。寒诗的母亲一直在替她找未婚夫,有一天她认识了那位钢琴老师,觉得他们两个很相配,就请他当她的钢琴老师。当然这个计划只藏在母亲的心里,谁也不知道。两年之中,看起来他们的关系越来越好了。


有一天母亲无意中跟她爱人说了女儿的婚事,他竟然很生气,说绝不允许,因为老师的门第跟自己的家庭不相配。母亲没想到爱人那么介意门第,她不得不听他的,就对那位老师说,以后不用教寒诗弹钢琴了,让他不辞而别。


之后,她用左手写了一封信,就是寒诗收到的那封信。


(YT)
(二)妈妈
最初看这篇课文,我觉得钢琴老师的信是他自己写的。但是又读了一遍以后,我有了一个疑问——老师出了车祸,右手受了伤。他怎么可能写信呢?
(我觉得真相是:)
老师没来的时候,寒诗总是问妈妈为什么老师没来。
妈妈知道寒诗对老师有好感,就去打听他的消息,知道他因车祸去世了。
妈妈沉默了一段时间,每天看着寒诗失望的样子,忍不住借老师的名义给她写了一封信。
(LJ)

2010年11月23日火曜日

乔迁之喜


下个月,我要搬家到调布去。所以上个星期六我请搬家公司来估算了搬家的价钱,最初我打算比较一下价钱,就给两家公司打了电话,请他们来估价。一家是Sakai,还有一家是“日通”。

早上,Sakai的职员来我家估算。他不错,说明得很仔细。听他说,最近搬家的价钱大概都差不多,差别在工作质量上。Sakai不用临时工,用的都是训练好的员工。他还主动给我优惠。

我不明白他说的是不是真的,不过我想“日通”的价钱大概也一样,所以我决定让Sakai给我搬家。我就打电话给“日通”,告诉他们下午不用来我家了。

(LMdf)

2010年11月22日月曜日

货真价实

我的老家在大阪,买东西很。不买东西可以也是跟人交流的一好机会。
我有候也,可是果都不太好,因我的交水平不太高。

我:小姐,苹果怎么卖
她:一斤十
我:便宜点儿吧,六么样
她:这种苹果有大又甜,一点也不
我:那我交两斤。

ST

2010年10月26日火曜日

讨价还价

伊藤惠去工艺品专卖店,打算买一幅有名的字画。她喜欢王卫的作品。
在专卖店,她看到了一幅他的字画,那是他的代表作之一。但是那幅字画太贵了,二千七百块。
伊藤惠只是一个日本留学生,她没有那么多钱,买不起。
店员就推荐别的字画,伊藤又还价还到八百八十块。
她还想送点儿礼物给几个女朋友,店员又推荐了一种手镯,别看那种手镯很便宜,才五十块钱一副,可是伊藤还讲价。
她真会买东西。
http://hi.baidu.com/zjinhang/blog/item/194755f4b02449d2f3d38534.html
(LM)

2010年10月17日日曜日

失而复得


昨天是我的生日,朋友请我去喝酒。回家的时候,顺便去超级市场买了几大瓶绿茶。前后不过只有五分钟的时间,可是当我提着沉甸甸的两个购物袋出来时,一下子就愣住了——我的自行车不见了!

头脑嗡地一响,不知所措。难道一过生日,我就变得跟七老八十的人一样老糊涂了吗?记错了,没有骑自行车来。可是,如果不骑自行车来,我肯定不会买这么重的东西。

那会不会是我忘了锁车,被人骑走了?不过车钥匙在我的裤袋里,说明我的确锁了车才进的超市。

我提着购物袋在停车场转了好几圈,也没找到。只好垂头丧气地走路回家,好远好远。

打算去报警,可是自行车虽然防盗号码,因为买了很久了,发票早就不知放在什么地方了,没有发票就不知道防盗号码,报不了警。

今天,我多带了一些钱出门来,想先到学校来上课,下课后去买辆自行车。没想到在离超市步行三分钟左右(大概两百多米)的路上,我发现有一辆自行车很像我的,试着用钥匙一开,车锁应声而开。

虚惊了一场,自行车又回到了我的身边,我很高兴,马上给朋友打电话。我们都很奇怪自行车为什么会停在那个地方,而且昨天我回家时没有看到。

朋友猜测说,会不会是谁喝醉了酒,把我的车推走了,可是因为车上了锁,推着很重,所以随手就扔在路边了。

我们在生活中,有很多东西。当我们拥有它的时候,不会觉得它的珍贵,只有当我们失去的时候,才会发现它的价值。

(FT)






2010年10月15日金曜日

时过境迁


我是初中生和高中生的时候,我住在宿舍里。

我们的学校是一家寄宿制学校。我跟同学们一起生活,高年级的同学很可怕。

老师也跟我们一起住在宿舍区内。

平时,我每天早上六点半起床,六点三刻去操场做广播体操、开朝会。七点去食堂吃早饭。

七点半,我回宿舍打扫卫生;差十分八点五去教室,八点上课。上午我们有四节课,十二点下课。


中午我去食堂吃午饭,午饭以后,我常常去图书馆看书。


一点上课,下午我们有两节课。三点我去体育馆练习篮球。

六点我去食堂吃晚饭,六点半我回宿舍,六点三刻去洗澡。七点参加晚间集会。七点半做作业、复习、预习到九点半以后,我常常和同学聊天。十一点睡觉。


住在宿舍里,没有电视、没有漫画、也没有零食,很辛苦。不过,现在想起来,那时候的生活,很愉快。

(PJ)

2010年10月6日水曜日

马失前蹄



您问我为什么走路一瘸一拐的。都是因为我太热心学汉语了。


为了提高汉语水平,我录了很多汉语录音。还还要考虑汉语日记要写些什么内容,走路时一不留神踩空了,跌了一交,摔得膝盖一阵钻心的疼。卷起裤腿一看,膝盖又青又肿,只好去药店买了块风湿膏药贴上。


日记呀,没写耶。原来想好的日记内容也被跌到九霄云外去了。哈哈哈哈哈。





开玩笑的,其实我们公司和另一家公司合并。今后可能要裁员,虽然我可能没问题,可总也是一块心病,让人做什么都心不在焉。
(FT)

2010年10月4日月曜日

相得益彰


我对绘画非常感兴趣。现在在学习水墨画。每个星期去学习两个小时,一个小时学习画画,还有一个小时,老师要求我练习书法。


老师告诉我,中国的文字是一种象形文字。每一个字都是一幅小小的图画。学好书法,同时还可以练习水墨画的基础。我觉得很纳闷,因为我从中学开始就一直学习油画,对于绘画已经不能算是一个外行。现在我没有那么多时间学基础。

老师又对我说:中国的水墨画大多是写意的,常常要配上一首诗,才能更好地表达画画者心中的情趣。如果一幅画画得很好,可是诗或者字写得不好,就会让人觉得遗憾,还会贻笑大方。


没办法,最近我只好在老师的指导下模仿唐代著名的书法家严真卿字帖。

2010年10月1日金曜日

勤工俭学

Z:DQ,你打过工没有?
D:上大学的时候,夜里在高速公路的小卖店工作过。
Z:夜里工作,不困吗?
D:当然很困,不过工资很高啊。而且不忙的时候,我们可以轮流小睡一会儿。
Z:什么时候比较忙?
D:黄金周、8月中旬和年底年初。那时候我们又得往货架上摆货物,又得为客人算钱,还得给自动售货机添饮料,忙得不可开交。
Z:什么东西最好卖呢?
D:除了当地有名的土特产以外,自动售货机的罐装咖啡也很畅销。
Z:咖啡?
D:深夜开车的卡车司机为了提神,常常买罐装咖啡。
Z:你会用收银机吗?
D:当然会啦。我先用收银机扫描商品的条形码,计算价格。然后收钱,再找钱给客人,最后把东西装进塑料袋交给客人。
Z:遇到过什么特殊情况吗?
D:有一个粗心的父亲,把孩子忘在小卖店里,自己开车走了,我们替他照看了5个小时孩子,他才返回来。

2010年9月30日木曜日

返璞归真


我和爸爸以前不仅常常吵架,还曾经打过架呢。

原先,爸爸的性格又暴躁又自私,所以我从小时候起就不喜欢爸爸。

可是,这几年我们的关系渐渐地好了起来,也许,我们都长大了。


现在我一个人住,所以我能对爸爸怀有关心的感情。我觉得,不在一起住,只是有时见见面才是维持我们父女关系最好的方法。


前年,我们家一起去旅行。以前这种事我想也没想到过,我妈妈也说她不敢相信这是真的。


我觉得,随着岁月的流逝,我和爸爸彼此的性格都改变了。(插图为《山楂树之恋》)
(SL)

2010年9月9日木曜日

投桃报李



在台湾,我有五个朋友。每次去台湾,都受到他们的热情招待。

前几天,我给他们寄了一箱中元节礼品。


寄的是水果。什么水果?您猜猜。


苹果?不对;葡萄?也不对。


是桃子耶。


台湾是瓜果之乡,什么水果都有。可是我寄的桃子可是日本福岛产的特级品。不仅又甜又大,而且还是晋献给天皇的贡品“あかつき”。

据说在中国,桃子是长寿的代名词。所以给朋友发了短信,他们很高兴。
只是桃子的运费非常贵,所以我把十五公斤的桃子统一寄给一位朋友,请他再分送给其他朋友。

前两天,我打电话问空运公司,他们说在台湾的机场海关等待通关呢。没想到今天空运公司通知我说,台湾海关怀疑桃子有农药问题,不让通关。

我该怎么办?
(FT)

2010年9月1日水曜日

风土人情

年轻的时候,在一家外贸公司工作。公司派我去伊朗推销商品。


当时日本的热水瓶在中东地区非常畅销。因为一般的热水瓶的瓶胆是由玻璃做成的,很容易摔破。可是,我们公司推销的热水瓶的瓶胆是不锈钢做的,不会摔破。


销往伊朗的电饭煲也是很特别的。因为伊朗人特别喜欢吃锅巴,所以电饭锅能闷出一层焦黄的锅巴。


伊朗人在煮饭时就加了油和盐,吃的时候再加洋葱片、西红柿和酸奶一起搅拌。虽说味道还可以,可是天天吃,让我觉得腻味。


(SW)




http://shenghuo.foods1.com/show_73967.htm

http://www.doyouhike.net/city/xiamen/376459,0,0,6.html

2010年8月31日火曜日

久别重逢


上星期六,我去参加了一个朋友的婚礼。婚礼是在滋贺县举办的。我是坐夜行巴士去的。

婚礼的时候,来了三个朋友,我们一起祝贺那位朋友当上了新郎。

婚礼结束以后,我们几个年轻人又去开了一次庆祝会。宴会开得很热闹。

当天晚上,我们住在预订好的饭店里。


第二天是星期天,我顺便回家去看妈妈。妈妈见到我很高兴,她身体很好。我也很开心。

晚上,我就坐新干线回东京来了。

(PJ)

言不达意


我以前在上海工作过。有一天,我要把行李送给分公司。

我等公司的送货车,可是等了很长时间车也没来,我纳闷地问我的同事:“车来了吗?”

我的同事莫名其妙地反问:“什么?”

看到她听不懂我的汉语,我很惊讶。我以为我的语法不对,马上又问:“来了车吗?”她还是愣愣地看着我。

最后,我只好在纸上写:来了车……,她一看我写的字条,就哈哈大笑起来。

因为那时我的汉语发音不太好,她听成:“茶来了吗?”

(IN)

2010年8月9日月曜日

有缘千里来相会


上个月,我去大连理工大学留了两个星期的学。

大学里有留学生宿舍,不过我寄宿在大连人的家里。

我曾经在朋友租的留学生宿舍里住了一个晚上,宿舍的旁边就是一条大马路,所以总有汽车开过,中国的司机动不动就按喇叭,吵得我睡不好觉。

最让我吃惊的是,我在洗澡的时候,洗到一半,突然水变冷了,吓了我一跳。

宿舍的房间和厕所都比较干净,学校有专门的人替我们打扫。可是厕所的味道真的让人受不了。


我的中国爸爸妈妈对我很好,教了我很多生词和地道的说法,可是他们的发音有东北口音。所以我不愿意照学,常常查电子词典,跟着词典的发音学。我要学标准的普通话。

每天早上我的中国爸爸妈妈都给我准备中式早饭,有稀饭、酱菜,或者是豆浆、油条。我很喜欢吃豆浆油条,中国人喜欢把油条蘸了豆浆再吃,我喜欢分开吃。

中国人很早就起床,在马路边或者公园锻炼身体,有跳舞的,还有打太极拳的。我常常模仿他们的动作,他们看了都哈哈大笑。


我从日本带了三种药去中国,滴眼药、正露丸和感冒药。我不知道中国的滴眼药里有什么成分,所以不敢用,只用日本带去的。不过感冒的时候,中国妈妈给我吃了一片中国的感冒药,我的感冒马上就好了。所以,中国的药品可能很好。


我们有三个老师,据说她们有教外国学生的执照,可是我觉得她们的教法不怎么好。而且常常用英语说明。对不会英语的外国留学生来说,学习很累。课间休息时,我常常去抽烟,在抽烟的地方,我认识了很多烟友。有美国人、越南人、泰国人、俄罗斯人等等。我请他们抽日本香烟,我觉得他们很想抽自己国家的香烟,可是没带来,所以他们回请给我在中国买的香烟。我每次都说:“不要,谢谢!”


说起中国啤酒,最有名的就是青岛啤酒。我觉得这种啤酒太淡,没有朝日啤酒好喝,不过在大连,朝日啤酒很贵,我们很少喝。

大学食堂的饭菜很便宜,只是味道不太好吃。中午我和朋友常常去校园里的个体食堂吃午饭,因为比较贵,所以不用排队。可以坐着和朋友聊天。


在中国留学,除了上课以外,买东西、吃饭、看电视、跟外国朋友和中国爸爸妈妈聊天的时候,都得用汉语,所以我的汉语进步得很快。可是也很累,所以,跟日本同学聊天时,我们还是用日语。


(DY)

2010年6月29日火曜日

乘兴而来,败兴而归

上个星期,我和老朋友去上海旅游了。
三年前,我去过两次上海,可是老朋友还没去过,所以这次旅行,我们打算去很多地方看看,而且还想去参观世博会。

第一天下午,我们坐了两个小时五十分钟的飞机,飞到了上海。我们住的宾馆又大又漂亮,离世博会的会场也很近。我们打算一定找个时间去参观一下。

第二天,我们去了苏州。以前我是乘坐火车去的。但是这次坐的是汽车。到苏州的时间大概要一个半小时。我们先去逛了逛留园,那个地方很有名,所以来参观的人很多。
晚上回到宾馆,我们打算去参观世博会。宾馆的服务员告诉我们,九点以前都可以入场。
我们八点半就赶到了入口处,不过,新参观者已经不可以进去了。如果我们有一日券,就能进去。可是,一日券有点贵,我们想买的一次性入场券只卖到晚上八点。
这种事情,什么地方都没有通知,我们都不知道。白跑了一趟,觉得很遗憾。
(MC)

2010年6月28日月曜日

身体力行

在工作上,想做什么就能做什么的话,是一件最理想的事情。
我有一个同事,他的座右铭是自己做不了的工作马上让别人做,或者转交给别的部门,不要浪费时间。
他两年前升任当上了部长,所以他的想法应该没错。
我和他的关系很好,可是我的想法跟他的不一样。
因为要使我现在还不会做的工作让别人做的话,下次也不会做,下下次也还是不会做。结果是每次都要麻烦别人。
我觉得一定要试一下。

当然,这样的工作,比如说签合同、制定项目计划、用英语开会等,自己做压力很大,而且做不好或者花的时间太长的话,就会给公司和同事添麻烦。
所以首先把自己能做的部分做好,然后把不明白的地方提出来请别人指导。
不过求教的时候,最好是先向他们说明自己的看法,请他们提出意见和建议,然后按照他们的建议自己动手做好,千万不要让他们替你做。这样的话,你才会知道什么是重点,怎么做才是最好的。
这种工作方法一定会让你进步的。
(IN)

2010年6月24日木曜日

焕然一新

最近学校要开始上游泳课了。

学校的游泳池在一年中只开放几个月,所以在冬天里游泳池里积淀了很多泥沙。


游泳课开始以前,我们年级的同学们一起洗了一遍游泳池。一开始在游泳池里有很多泥沙,但过了一段时间,游泳池里变得干干净净的了。


明天是我们班打算游泳的日子,现在游泳池里有很多别的班的同学在快活地游着泳。

2010年6月22日火曜日

久别重逢


中国人很重视健康,他们见面打招呼,总是说“你好!”

所以,我们公司的产品投放到中国市场,很受欢迎。

七年前,我们公司在广州开设分公司。我作为培训主任,到新车间去教新员工。

那时候,我还不会说汉语。虽然有会说日语的员工,可在流水线培训时,我们几乎都是用笔谈,幸亏日本和中国的单词基本差不多。然后就手把手地教她们。

广州的夏天很热。中午吃了饭,她们几乎都睡午觉。

上个月,我又到广州去出差,时隔七年又跟她们见面,看到她们还认真遵守我教给她们操作方法。感到很高兴。
(ST)


2010年6月16日水曜日

争先恐后


今天是农历的五月初五端午节,我们公司的香港和台湾分公司的同事都休息到星期天。真羡慕他们。


在中国,端午节时,吃粽子、赛龙舟,好不热闹。



在横滨有一个龙舟赛,几年前,我们公司报名参加了这个龙舟赛。


运动员左边5个,右边5个,还有一个在船头打鼓,我们随着鼓声划动船桨。


可是我们训练的时间很短,所以好不容易才把龙舟划到终点。


第一名是来自香港的队伍。我们虽然输了,可是大家都很高兴。

                                       (FT)




2010年6月11日金曜日

风林火山

今天我向大家介绍一个日本战国时代的著名将军,他名叫武田信玄。

他很喜欢读《孙子兵法》。特别喜欢的是“风林火山”这句话。他指挥的军队打战非常厉害。

他很想统一日本,可是他的地盘是山梨县的盆地,离当时的首都京都非常远。而且他为了扩大地盘,和上杉谦信打了很多年的战争。浪费了很多钱和时间。

如果他不是死得太早的话,凭他的实力,他就有可能统一日本,那样的话,现在日本的首都可能就是山梨了。

(SQ)

2010年6月9日水曜日

夜以继日

我在一家电视台的国际部工作。
地球24小时都在转动,所以在世界各地的记者也就不管白天黑夜把写好的新闻原稿传到电视台来。
我们国际部的工作人员只好分成3组,轮班工作。
早班从九点半到下午三点半,中班从下午三点半到晚上十点半;晚班从晚上十点半到第二天早上九点半。晚班的时间最长,也最累。
美国跟日本有12个小时的时差。所以深夜主要编辑的是美国的新闻。
刚开始工作的时候,我调整不好体内的生物钟,睡得不好。有时候靠吃安眠药才能睡着。现在越来越习惯了。
我很喜欢现在的工作。
一来,我可以通过工作了解世界的动向。
二来我可以培养自己的编辑能力。因为现场的记者送来的新闻原稿有长有短,要让播音员在规定的时间内说完。要不断地进行调整。
为了更好地做好工作,我要注意健康,多休息。
(SZT)

2010年6月2日水曜日

鸿雁传情


小峰:


你好!


我一次信也没有给你写过,现在第一次给你写信。你身体好吗?


现在几岁了?


你们公司现在怎么样?


我现在在学习汉语,因为汉语的发音很难,所以我每天睡得很晚,睡得不好。可是为了将来的我——就是你,能更好地工作。我现在要努力地学习汉语。


保重身体!


小峰


2010年6月2日

2010年5月31日月曜日

入乡随俗



这两个星期,我去姫路出差。



我们公司来了很多外国职员。有新加坡的,中国的和印尼的。



我和他们说汉语。他们都夸我的发音很好。我心里很高兴。请他们去吃饭。



拦计程车时,我说“打的”,可是中国职员说这个词是中国南方的说法。北方人还是习惯说“叫出租车”。





我们去吃明石烤章鱼丸子。可是印尼的同事是一个素食主义者。他不能吃章鱼,所以我让老板为他烤了一份没有章鱼的明石丸子。还有一盘炸什锦蔬菜。他也不能吃调味汁,因为调味汁里有牛肉精。可是他倒了很多酱油,还是说没有味道。看来,他喜欢吃浓的味道,吃不来日本菜的清单的口味。





下个星期,


我要去印尼出差半个月。为了肠胃的健康,我要带很多正露丸去。

(JG)

2010年5月21日金曜日

一诺千金


A:喂,你好!请问小田在吗?

B:我就是,是小刘吧?怎么了?

A:我买了两张棒球比赛票,咱们一起去看吧。

B:太好了!我正想去看棒球比赛呢。什么时候的?

A:明天晚上的。

B:哎呀,明天晚上我有事,真不好意思。

A:是吗? 那下个周末一起去钓鱼,怎么样?

B:好呀,就这么定了。

A:咱们开车去还是坐电车去?

B:坐电车去吧。可以在电车里睡觉。

A:对呀,那23号早上6点在车站东口见面。

B:好,不见不散!
(ST/SL)

2010年5月14日金曜日

死得其所


上周我去法国工作了,去法国的目的是进行一些医疗产品的实验。

为什么去法国呢?因为这次要用尸体做实验,法国的实验用尸体非常便宜。一具尸体的费用不到十万日元。听说因为法国的葬礼比较贵,所以还有人为了医疗的发展捐赠自己的尸体呢。

去法国以前,我以为尸体是用福尔马林保存或者冷冻保存的。可我们使用的是刚刚去世的新鲜的尸体。尸体的变化一天比一天厉害,越来越臭。

试验做完以后,我想了很多事情。比如我会不会同意死了以后捐赠自己的尸体?我的答案是大概不行。因为谁也不知道死去以后,我们的灵魂会怎么样。万一灵魂还在体内的话,被解剖的时候,有可能呼喊救命!

可是这次,对两具尸体的捐赠者,我表示衷心的感谢,使他们使这次实验成功并取得了很多有用的数据。

(YY)

2010年5月12日水曜日

林森北路



在台北有一条有名的林森北路,名字起得很好。


林森北路,你听Lĺn sēn bĕi lù,一声、二声、三声、四声。都齐了(笑)。

我第一次去那条街的时候,还不会说汉语。所以很紧张,路上有位酒吧的妈妈问我:「日本人ですか?」,我回答:YES。(笑)


后来,一个中国朋友给我打手机来,他说:「もしもし?」,我回答:“喂?”(爆笑)
台北で「林森北路」という有名な通りがある。その名前はなかなかいい。


ほら、Lĺnsēnbĕilù,一声、二声、三声、四声。一通り揃っちゃったよ(笑)。


始めていった時、未だ中国語ができなかったから、すごい緊張していた。


道でバーもママさんが日本語で「日本人ですか?」と聞いてくれたのに、私は「YES」と答えた。


その後、中国人の友達からの携帯に出ると、彼は「もしもし」と言ったのに、私は「喂?」と言ったから大うけ。


那里有很多家酒吧,门口挂着灯笼或者霓虹灯,有红的、有绿的,非常热闹。小姐也会说一口流利的日语。晚上去那里喝酒,就好像回到了日本,非常非常高兴。


有一天,我白天去,发现那里又脏又乱。差别太大了。


就好像走进了《聊斋志异》的世界。


その通りにはたくさんの飲み屋がある、入り口にちょうちんかネオンがあって、赤や緑など、とってもにぎやかだった。女の子も流暢な日本語が話せるから。夜そこに飲みに行くと、日本に帰ってきたみたいので、とっても楽しかった。


ある日、昼間に行ったら、夜に見えなかった汚さと雑然さと言う大きなギャップに唖然。


まるで『聊斎』の世界に参り込んだ気がした。
                                                    (sen)

2010年5月11日火曜日

爱拼才会赢

给大家推荐一个叫《杜拉拉升职记》的电影。


《杜拉拉升职记》根据同名畅销小说改编,这本书讲述了女主人公杜拉拉在外企的职场修炼和成长经历,被誉为“外企白领生存法则”。
『Go LaLa go!』は同じタイトルのベストセラーを映画化したものである。ヒロイン杜拉拉は外資企業での奮闘と成長ぶりを描き、「外資系ホワイトカラーの生存マニュアル」と称賛されている。

菜鸟杜拉拉得到全球500强企业DB的面试通知,又因为狗屎运成为DB的行政助理,杜拉拉的职业故事开始了。凭着前辈留下的职场秘籍和一股子拙劲儿以及一些小小的运气,她见招拆招误打误撞,从公司简报被大老板赏识,到装修事件展露能力,杜拉拉在职场风生水起的同时,与王伟间的爱情也悄悄萌生……
新米の杜拉拉は世界ベスト500に入る名企業DBの面接知らせを受け、マグレでDBの管理アシスタントになった。そこから彼女の職場ストーリーが始まった。先輩が残してくれた職場「虎の巻」、持ち前の愚直さとささやかな機運を頼りに、彼女は臨機応変で、果敢にチャレンジを重ね、製作した会社案内書がCEOの目に留まり、そしてオフィス内装作業で頭角を現してきた。職場での活躍ぶりが順調になってきたとき、王偉との愛も徐々に芽生え始めた…






2010年5月8日土曜日

邯郸学步

hán dān xué bù
意味:むやみに人のまねをする(http://baike.baidu.com/view/20268.htm

例文:在学习上,我们一定要根据自身的情况,制定自己的目标和计划,切不可邯郸学步(盲目地模仿他人的做法)。

勉強の時、必ず自分の状況にあった目標とプランを制定するべきであり、決してむやみに他人の真似をしてはいけません。

近似成語:步人后尘 东施效颦


中国中央电视台今天(7日)播放了北朝鲜劳动党总书记金正日访华期间视察中方企业等的录像。


北朝鮮労働党のキム・ジョンイル総書記が中国を訪問期間、中国側の企業を視察した際のビデオを、中国の中央テレビ局は今日(7日)放映した。




录像中的金正日在视察大连的一家铁路车辆生产工厂时,笑容可掬地坐在驾驶席位;另外在视察北京的高科技研发基地时,专心致志地听取有关人员的介绍。


ビデオには、キム総書記が大連にある鉄道車両の生産工場を見学する時、満面の笑みを浮かべて運転席に座っていた様子や、北京のハイテク研究開発センターを見学する時、関係スタッフの紹介を真剣に耳を傾けていた様子などを映っていた。




中国国家主席胡锦涛亲自陪同金正日视察北京的高科技研发基地。由此可见,中国国家领导人非常重视金正日的此次有关经济方面的视察活动。


さらに、キム総書記が北京ハイテク研究開発センターを見学する時、中国の胡錦濤国家主席が随行していたことから、今回キム総書記の経済関連の見学に対し、中国の指導者が非常に重要視していることが伺える。




有关人士认为,北朝鲜正在着手实施一系列的规划,计划将位于东北部的港口城市罗先建设成为经济特区,对外国企业招商引资,并考虑借鉴部分中国的改革开放政策。


北朝鮮はいま東北部の港都市羅先を経済特区に築こうと、外国企業や外資を呼び込み為の関連政策を実施しているため、中国の改革開放政策を一部分参考にしようと、専門家は見ている。


北朝鲜方面希望通过金正日视察中国企业,向国际社会宣传北朝鲜希望吸引外资的姿态。


北朝鮮側はキム総書記が中国企業を見学することで国際社会に外資を呼び込もうと言う姿勢をアピールしようとしている。

2010年5月7日金曜日

召之即来

zhào zhī jí lái
意味:呼び寄せられると、直ちに来る。

例:劳务派遣工的好处就是召之即来,挥之即去。
派遣のメリットは後腐れなく、用があるときだけ呼べばいいことにある。

近義成語:随叫随到


三年前我了三十年的按揭(bàn'àn jiē ローンを組む),在大崎买了一套公寓(gōngyùマンション)。公寓离车站比较远,我上下班时,开车去车站。


工作时外出,我喜欢打的,因为可以报销(bàoxiāo清算、経費で落とす)。可是晚上打的不能报销,所以很少打的。有时候,晚上喝了酒,只好打的回家。


在东京,车站前边一般都会有的士站,有很多的士在等客人。在路上也有很多空的的士,所以打的也很方便,一挥手的士就会停在你身边。


可是去地方,打的就很不方便。这时候可以给的士公司打电话,叫他们派一辆出租车来,不过一般都要等上二、三十分钟。
(JG)

2010年5月6日木曜日

重整旗鼓

chóng zhěng qí gǔ
意味:体勢を立て直して、やり直す。
例:丰田目前已经重振旗鼓,誓欲提高汽车销量。
豊田は今既に体勢を立て直し、車の販売量を引き上げようと意気込んでいる。
近義成語:另起炉灶 东山再起

我们公司的总公司在美国,是一家机械制造公司。在世界有很多分公司。

欧美的上司经常来日本出差,他们都不会说日语,我不太喜欢和他们聊天。

那时候,公司准备派我去新加坡和中国出差,我想:会说汉语的话,跟当地的同事交流一定很有意思。所以五年前我去一家汉语学校学了一年汉语。每天都去学,很努力,所以进步很快。年底考上了中检3级。


可是,黎曼风波(リーマン事件)以后,我的出差计划泡了汤、黄了(水に流れた、おじゃんになった)我觉得很高兴(笑),又有点儿失望。

学汉语没有用了,又调动了工作,离那家学校远了,也就不去学校了。


最近亚洲的经济开始好转,来日本明石工厂培训的印度和新加坡技工越来越多,他们中有华裔(huáyì 中国系住民)。所以我又来学汉语了。
                                                        (JG)
写真出所http://zh.wikipedia.org/zh/%E5%8D%A1%E7%89%B9%E5%BD%BC%E5%8B%92

2010年5月5日水曜日

海阔天空

屋根より高い こいのぼり
 5月5日、日本全国のあちらこちらで、鯉幟が青空にスイスイと泳いでいる。
 埼玉加須市では、100メートルものジャンボ鯉幟が非常に有名らしい。
迎风飘扬的鲤鱼旗 比屋顶还高
  5月5号,在日本的全国各地,都有鲤鱼旗轻快地飘扬在蓝天之中。
据说,埼玉县加须市的长达100米的巨型鲤鱼旗,更是闻名遐迩。

 では、鯉幟を揚げる訳を、ご存知だろうか?
那么,您知道为什么要挂鲤鱼旗吗?

 中国の正史、二十四史の一つである『後漢書』によると、昔、黄河の急流に竜門と呼ばれる滝があり、その滝を多くの魚が一生懸命に遡ろうと試みたが、成功した魚は僅かであった。
 いまでは、魚が上流へ産卵するため、と考えられるだろう。当時の中国人にはそれが理解できず、魚が滝を登り切った暁に竜に成るというロマンチックな解釈をつけた。鯉の滝登りが立身出世の象徴となった。
据中国的正史、24史之一的《后汉书》记载,在中国黄河湍急的河流中,曾有过一个名为龙门的瀑布。竭尽全力想要逆流而上的鱼儿络绎不绝,可是成功的却是寥寥无几。
在今天的人们看来,这只不过是鱼儿为了游到上游去产卵而已。可是当时的人们不明真相,就编出了一个很浪漫的说明,说是只要鱼儿能够越过瀑布,就能一跃成龙。于是,鲤鱼逆水游瀑布就成了飞黄腾达的象征。

 どこの親でも、子供の出世を願うはず。では、鯉幟を揚げるのは、なぜ故事の本場の中国人ではなく、日本人なのか?
天下父母,没有不望子成龙的。那么,挂鲤鱼旗的为何不是这个故事发源地的中国人,而是日本人呢?

 その故事から「登竜門」と言う言葉が生まれた。中国では長い間、科挙という官僚登用制度が行われていた。登竜門のような難しい試験を通れば、庶民の出身でも出世が可能であった。切に子供の出世を望む親たちは、すべての情熱を英才教育に向けるから、手間暇と金をかけて鯉幟を揚げるようなことはしなかった。
 “登龙门”这个词语就是来源于这个典故。在中国相当长的一段历史期间,都实施着一种名为科举的官僚选拔制度。即使是平民子弟,只要考上了这种“难于上青天”的科举考试,就有望走上仕途。因此,望子成龙心切的父母,都不遗余力地对孩子进行精英教育。而不会花费时间和精力去挂鲤鱼旗。

 一方、日本の歴史を見れば、貴族社会が強かった。社会を牛耳っていたのは、藤原氏や平氏などの門閥。彼らが官位を決めるとき、考慮するのはやはりその人の血脈、出身、そして実力であった。
 彼らにしてみれば、新参勢力の台頭を助けるような科挙制度は自分たちの権力を脅かす可能性がある。認めるはずがなかった。だから、学問の神様と呼ばれる菅原道真の失脚は、必然的に起こるのだ。
而纵观日本历史,就会发现主宰官场的都是诸如藤原氏族、平氏家族之类的名门贵族。他们在封官授爵时,主要考虑的还是对方的血统、门第以及个人实力。
在他们看来,有助于增强新型势力的科举制度,必将对自己的既得权益产生威胁,万万不可开门揖盗。因此,被尊为学问之神的菅原道真,就注定要被轰下台去的了。

 平和な江戸時代に至っては、武士の中ですら身分が固定され、その家柄によって就く役職がほぼ決められていた。
 個人がどんなに才能があっても、代々受け継がれていた士農工商という身分の制限を越え、出世することは絶望的であった。
 自分は無理だが、子供に豊臣秀吉のように大出世する夢を託した。親たちによって鯉幟が揚がる。
到了天下太平的江户时代,即使是武士的地位,也被分为三六九等并固定下来。个人的官衔大致根据他的门第高低来决定。
不管个人有何等通天的才能,想要逾越雷池,打破世代相传的仕农工商的门第限制而出人头地,无异于异想天开。
作为父母,只能一边埋怨自己生不逢时,一边高挂鲤鱼旗,希望自己的孩子将来能够像丰臣秀吉那样平步青云。

 公務員試験は言わば現代版の科挙である。最近、「脱官僚」が盛んに叫ばれ、来年の公務員の採用は半減させられた。それに伴って、「登竜門」のハードルが大幅に上げられるだろう。
 
 空高く揚がっている鯉幟を見て、私はそう思った。
公务员考试可以说是当代的科举考试。最近,“摒弃官僚制度”的呼声日益高涨。据说明年,公务员的录取率将被砍掉一半,那么,“龙门”的高度也将变得更加高不可攀了。看着高高飘扬在天上的鲤鱼旗,我不禁产生了以上的遐想。

2010年4月29日木曜日

宽宏大量


一年秋天,我到一个遥远而又陌生的城市出差,住在当地十分有名的榕城大酒店里。


我在城里跑了一天,傍晚时终于把事情办得差不多了。我累极了,想马上打的回酒店休息。


我走出客户住的饭店,在路边拼命地挥手,也没有一辆出租车停下来。正好是下班时间,出租车上都坐着客人。


ある秋のこと、私は出張で遠くてなじみのない町へ行き、現地有名な榕城ホテルに泊まった。


町で一日中走り回り、夕方でようやく仕事を大方に片付けた。疲れきったので、すぐにでもタクシーでホテルに戻って休みたかった。


得意先が駐在していたホテルを出ると、道端で一生懸命手を振っても、止まってくれるタクシーはいなかった。ちょうどラッシュアワーにぶつがって、どのタクシーにも先客が乗っていた。




终于,有一辆车缓缓地在我身边停了下来。我高兴极了,拉开车门就坐了进去,对司机说:


“榕城大酒店,请快点儿。”


“榕城大酒店?”司机歪着头想了一下,“很远呀!”


“诶,别的城市的出租车司机都希望越远越好,怎么你们这里希望跑近道呀?”我莫名其妙。


司机想说什么,看看我,终于发动了车子说:


“那就走吧。”


ようやく、一台の車が私の横にゆっくりと止まった。喜んでドアを開けて乗り込むと、ドライバーに「榕城ホテル、急いで」と行き先を告げた。


「榕城ホテル?」ドライバーは首をかしげた、「遠いですなぁ」


「あれ?よその町のタクシーさんは遠ければ遠いほど喜ぶのに、ここはどうして近場の客を望んでいるのかね」、わけが分からない。


ドライバーさんは何か言いかけて、私を見つめて、ついにエンジンをかけて、


「では、行きましょう」と言った。




我透过后视镜打量了一下这位司机,他穿着一件雪白的衬衫,打着一条淡蓝色的领带,看上去十分精神。不像一般的出租车司机那样衣着随便。不禁对他有了一点好感。


他开车开得又快又稳。我当时很累,就没有跟他聊天,在后座上打起了瞌睡。


バックミラーでドライバーさんの身なりをチェックした。普通の身なりにいい加減なドライバーさんと違って、真っ白なシャツに薄い水色のネクタイを身にまとい、元気そうに決まっていた。思わず好感を抱いた。


運転も速くてしっかりしている。そのとき疲れたので、彼と雑談せずに、後ろで居眠りをしていた。




半个小时后,车才开到榕城大酒店。我掏出钱包打算付钱,这才发现这辆车没有计价器。


“我这辆出租车不仅没有计价器,而且是免费的”司机笑着说。


“哪有这样的出租车?”我当然不相信。


司机笑着说:“亏你还戴着眼镜儿呢,再好好儿看看,这辆车哪里是什么出租车,这是我的私家车呀!”


三十分後、車はようやく榕城ホテルに着いた。財布を出して支払うとき、やっと料金メーターがないことに気づいた。


「このタクシーはメーターところが、料金さえももらいませんよ」と、ダライバーは笑った。


「そんなバカな」もちろん信じるわけにはいかなかった。


「よくもメガネをかけておられますね。もう一度よく見て、これはタクシーなんかじゃなくて、マイカーですよ」



“我本来要去那家饭店吃晚饭的,没想到车还没有停稳,你就一脸疲倦地坐了进来,命令我送你到这里来。我看你挺着急,就客串了一回出租车司机。看来,我今天得在榕城大酒店吃了晚饭再回家了。”


当时,我的脸一下子就红了。


那顿晚饭,是我请的客。我们成了朋友。

「もともとは夕食しにそのホテルへ寄ったのに、車が止まるや否や、君が乗ってきて、疲れた顔でここに送ってと指図をしましたね。急いでいた様子なので、臨時にタクシードライバーを演じて上げました。どうやら、今日は榕城ホテルで夕食を食べてから帰ることになりそうですね」

どっさに、顔が真っ赤になった。

その夕食は私のおごりで、私たちは友達になった。

2010年4月28日水曜日

世道沧桑

在上海外滩,有一座漂亮的古典建筑,这就是著名的汇丰银行大楼。
它开始修建于1921年5月,1923年才建好。
外滩原来是英国的租界,普通中国人不能随便进出。
当时汇丰银行的门口竟然贴着“华人与狗不得入内”的侮辱性标语。
第二次世界大战期间,日本的横滨正金银行鸠占鹊巢,把汇丰赶了出去。直到战争结束,汇丰才重新回到大楼。
可是好景不长,1955年,大楼被收为国有,成为“上海市人民政府大楼”。
1996年,市政府搬到别的地方,将大楼进行拍卖,被上海浦东发展银行买下了进驻的权利。
这座大楼换了好几次主人,是上海历史的见证人。
从五月一号上海万博会就要正式开幕了。上海的历史又要写出崭新的一页。
(FT)
http://e-magazine.bjreview.com/VOL_005/06_E_c.html


(汇丰银行大楼http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%97%A7%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B8%8A%E6%B5%B7%E9%8A%80%E8%A1%8C%E4%B8%8A%E6%B5%B7%E6%94%AF%E5%BA%97%E3%83%93%E3%83%AB

2010年4月27日火曜日

拾金不昧


我在深圳工作的时候,有一个同事去珠海出差。回来的时候,大家都觉得奇怪,他平时很爱开玩笑,可是那一天一点儿精神也没有。 原来他把手提包忘在公交车上了。手提包里除了钱以外,还有很多信用卡等证件。

大家都替他着急,帮他出主意。让他马上去报警,冻结信用卡。

正在他去报警的时候,我接到了一个电话。电话是一个老大娘打来的,她告诉我她在车上捡到了一个手提包,她想,丢了手提包的人一定很着急,所以就察看了手提包发现里边有一盒公司发给那个同事的名片。于是就打电话来了。

我很替同事高兴,问了她的手机号码。马上就给那位同事打电话。

同事高兴得快哭了。马上和那位女菩萨约定了见面的地点,接着去买了一盒高级的点心,赶到珠海去了。

那个老大娘问了同事一些包里的东西的特点,就把捡到的包还给同事了。同事发现包里的东西一点都没有少,激动地掏出一百块钱来感谢老大娘,可是老大娘不要,说这是她应该做的。同事又说,那您打的回去吧。

老大娘笑着潇洒地一转身,走向公交车停去了。从那时起,同事对中国人的态度变得好得不得了。

顺便说一声,那个同事可不是我(笑)

(Sen)

2010年4月26日月曜日

可望而不可即


一天夜里,一个小孩子在院子里拿着一根长竹竿不停地挥舞。

他爸爸看见了,就问他:   “喂喂!你在那儿干什么呢?”   

小孩子说:“我想要天上的星星,想把它们打落下来,可是一个也打不下来。”   

爸爸一听,生气地说:“笨蛋!怎么也不动脑筋想一想,你在那里根本就打不到星星,要站到屋顶上去啊。”


ある晩,子供が庭で、長い竹竿を、あっちこっち振り回しておりました。  

父がこれをつけて、「これこれ,そこでなにをしているの?」と聞きますと、

子供は、「空の星が欲しくって,打ち落とそうとしているが,一つも落ちて来ないね。」  

すると、父は怒り出した。「ばかなやつじゃ。考えてみれば,分かることではないか。そこからでは,星に届くわけがない。屋根に上がるのじゃ。」

2010年4月25日日曜日

书山有路勤为径,学海无涯苦作舟

我家附近有一个图书馆,我常骑自行车去那里借书。
那个图书馆很大,图书馆里有很多书,很多CD和DVD、和很多电脑。
图书馆里还有中文小说和中文杂志,但是我没借过中文书。
我不太喜欢看小说,所以我常借经济书和电脑书。
以后我的汉语水平高了,想借中文书看一下。
我还常用电脑上网查资料,收发伊妹儿。
有时候图书馆里人很多,用电脑要排队。
(XD)

2010年4月22日木曜日

广而告之

第9回「漢語橋」世界大学生中国語コンテスト
   東日本地区予選大会実施要項


1、 コンテストの目的
  本コンテストの目的は東日本地区で中国語を学んでいる学生に自分の中国語力を披露する場を提供することによって、中国語学習のモチベーションを向上させ、中国語や中国文化への理解を深めると同時に、第9回「漢語橋」世界大学生中国語コンテストの準決勝出場者を選抜することにあります。本コンテストの開催によって東日本地区における中国語教育の更なる発展を期待します。

2、 開催時期と会場
 日 時:2010年5月23日(日)13:00~18:00
 会 場:工学院大学新宿キャンパス 高層棟3階 URBAN TECH HALL
   ※一般見学歓迎、入場無料
※コンテスト終了後出場者・関係者による懇親会が行われます

3、 参加資格(次のいずれにも該当する者)
 (1) 原則として30歳以下(応募時)
 (2) 日本国籍を有し、且つ中国語を母語としない者
 (3) 大学または大学院に在籍する者
(4)昨年度中国での決勝戦に出場したことのない者

4、 コンテスト内容
 (1) 暗誦による中国語のスピーチ(3分)…「魅力汉语 精彩世博」(Charming Chinese,Splendid EXPO)をメインテーマとし、タイトルは各自設定する。
 (2) 質疑応答(2分程度)……中国に関する知識
 (3) 中国文化技芸の披露(3分)
   例) 中国歌曲、中国舞踊、中国曲芸、中国楽器、中国武術、雑技等実演
書道、水墨画、切り紙は作品2点を持参し、当日実技披露

5、 審査
 審査基準
上記4.(1)~(3)の評価を総合して審査を行います。
 審査委員:日本の大学、中国語教育機関で中国語教育に携わっている教員による

6、 表彰
 (1)1等賞3名 東日本地区代表として中国での決勝戦出場に推薦します。選抜された方は主催者側の招待により7月上旬~8月上旬に湖南省長沙市で行われる第9回「漢語橋」世界大学生中国語コンテスト本大会(準決勝、決勝)に出場します。
 (2)2等賞 若干名 そのうちの2名は東日本地区の代表として主催者側の招待により10月中旬に湖南省長沙市で行われる第9回「漢語橋」世界大学生中国語コンテスト本大会を見学に行きます。
(3)3等賞 若干名
(4)参加賞 その他の出場者に授与します

7、 応募方法
 下記の書類を5月14日(金)までに(必着)下記まで郵送。
〒194-0294
東京都町田市常盤町3758 桜美林大学孔子学院
第9回「漢語橋」世界大学生中国語コンテスト
東日本地区予選大会実行委員会事務局
TEL:042-704-7020 FAX:042-704-7024

(1) エントリー用紙(所定用紙。中国大使館ホームページまたは桜美林大学孔子学院ホームページにてダウンロードできます)
(2) スピーチ原稿(中国語によるもの)
(3) スピーチを録音した音声資料(カセットテープ、MD、CD、DVD、USBの
いずれか)
(4) 在学証明書または学生証の写し(学生証の写しを提出した者はコンテスト当日必ず学生証を持参すること)
※応募者が20名を超えた場合は、提出書類による一次審査を行い、コンテスト予選大会の出場者を選出する。
 ※応募者に以下の2種類の資料を送付する。
・第9回「漢語橋」世界大学生中国語コンテスト本大会用実施要項(中国語版)

・中国に関する基礎知識参考資料(中国語版)

8、 主催:中華人民共和国駐日本国大使館教育処
実施:桜美林大学孔子学院  工学院大学孔子学院 
協賛:愛知大学孔子学院 北陸大学孔子学院 早稲田大学孔子学院 長
野県日中友好協会ラジオ孔子学堂 立命館孔子学院東京学堂 東日本漢語教師協会
名義後援(依頼中):日本国文部科学省、日本国外務省

9. 中国大使館オフィシャルサイト   www.china-embassy.or.jp
「漢語橋」オフィシャルサイト www.chinesebridge.org
国家漢弁オフィシャルサイト   www.hanban.org
ネット孔子学院オフィシャルサイト www.chinese.cn
桜美林大学孔子学院    kongzi.obirin.ac.jp

2010年4月21日水曜日

掩耳盗铃



   从前,有一个人很爱占便宜。有一次,他看中了一户人家大门上挂的铃铛。这个铃铛做得十分精致,也很好看,声音也很响亮。他想了一番,最后决定,把铃铛偷走。
   他知道,这个铃铛只要一碰,就会"叮零叮零"地响起来。门铃一响,就会被人发现了。该怎么办呢?
   他突然想出了一个办法:铃铛一响,耳朵就会听见了。如果把自己的耳朵掩住,不是就听不见了吗?

   于是,晚上,他带着凳子,蹑手蹑脚地来到这户人家的大门口。他踩着凳子,一手捂住自己的耳朵,一手摘这只铃铛。谁知他刚碰到铃铛,铃铛响了, 这家主人发觉后,就把他抓住了。

   因为别人的耳朵并没有被掩住,仍然能够听到铃铛的响声。

2010年4月20日火曜日

数典忘祖


从4月24日到5月5号,我要去台湾跟朋友见面。

这次去的时间比较长,所以我打算请朋友带我去许多地方“探险”。


首先,我要去参观“保生大帝”的诞辰纪念活动。然后,准备再去足底按摩“痛快痛快”。

听说日本豆酱在台湾很受欢迎,所以上次去见朋友时,我带了白豆酱和红豆酱作为见面礼。回国时我问他们喜欢白豆酱还是红豆酱,可是他们说喝不出两种豆酱有什么区别。这一次带什么见面礼好呢?
……

わさび漬け(腌绿芥末)!真是不错!这次看看我朋友喜欢不喜欢(笑)。
                                               (MS)

http://www.pandaemonium.net/menu/devil/hoseitai.html



保生大帝は初耳ですが、なんと北宋の福建省の泉州府同安県人だったらしい。一生菜食で結婚せず、医術に優れ、医者として世の人々を救い、助けた人は無数なので、閩南と台湾地区で医神として厚く敬われている。



福建省の出身なのに、保生大帝(呉夲)が知らないのは、恥ずかしい限りである。

2010年4月19日月曜日

骑虎难下

明天中国公安的干部将来到日本说明破案经过。关于这次案件,我觉得中国方面的处理可能是因小失大
如果一开始就承认这是一起投毒案件,并认真调查。让大家知道这只是一个偶发事件。就不会使日本消费者觉得中国的食品不安全。而一旦这种不良印象形成了,要想改变非常难。
可是中国方面原来以为矢口否认就可以不了了之,结果不仅天阳食品关闭,而且使所有中国的加工食品在日本无人问津
可是中国很看重面子,因为一开始矢口否认,所以即使当时已经查到真相,也不好意思马上发表。
所以拖到今天。

以前在日本,O-157流行的时候,媒体报道说可能是吃“萝卜幼苗”引起的,后来查明是冤案,可是“萝卜幼苗”的销路还是一蹶不振。当时的农林水产省的菅大臣在记者发表会上吃了一大盘“萝卜幼苗”。
这次中国公安的干部会不会也在记者面前吃一大盘煎冷冻饺子,为中国加工食品平反呢?
(ST)

2010年4月18日日曜日

拔地而起



如果花一天的时间就可以周游世界,你去不去?


下个星期六(4月24日),东武世界广场为了纪念新东京塔“擎天玉树(Tokyo Sky Tree/個人訳)”的落成,将免费开放一天。


而且东京的樱花虽然已经谢了,据说枥木一带的樱花正是盛开时节。


花好景美,有空儿,请你一定去看看吧。


東武ワールドスクウェア公式サイトhttp://www.tobuws.co.jp/ )

スカイツリー公式サイトhttp://www.tokyo-skytree.jp/


ついでに、漢詩をひとつ勉強しましょう


「大林寺桃花」 白居易


人间四月芳菲尽,


山寺桃花始盛开。


长恨春归无觅处,


不知转入此中来。


(意味は、「人の世では、春は終わって花も落ちてしまったというのに、この大林寺では桃の花が満開になっている。人は過ぎ去った春は何処へ行ったのかと恨むが、ここに来れば、まだ春があるではないか」)

2010年4月17日土曜日

偷梁换柱

S:田芳带玛丽回家做客。この文には田芳が自分の家に帰るのに,怎么可以说“做客”呢?

T:この言葉は確かに面白いですね。連動文に見えるが、実は連動文と兼語文が重ね合わせた文なので、「做客」の主語は玛丽であり、田芳ではありませんよ。


S: 「田芳带玛丽回家」までは主語が「田芳」で、兼語「玛丽」にかかる動詞は「回家」を飛び越えて、「做客」ですか?


T:中国語は連動文と兼語文の区きりが曖昧です。

例えば:爷爷拉着孙子走进公园去(お爺さんは孫の手を引いて、公園に入った)。その文には、公園に入ったのは孫ばかりでなく、お爺さんも入ったので、兼語文とも連動文とも考えられますね。


S:そういえば「我请你吃饭。」私はあなたに食事をご馳走した。


食事をするのはあなただけではなく、私も食べることになるんですね。


T:さすが!飲み込み早いですね。食事関連の例文はいかにもSさんらしいです(笑)。

食事の関連で思い出しただけど、日本語には、複数の視点が混在したまま使われている文章や単語が多いですよ……


S:え?!例えば?


T:例えば白魚の「踊り喰い」、踊るのは白魚で、喰うのは人ですよね。後は肉の「切り落とし」、切るのは人で、落とすのは肉の切り身ですよね。


S:ははーん、言われてみれば、確かにそうですね。



2010年4月16日金曜日

见仁见智


我们公司和美国的一个厂家签订了一项合同,我们预定在五月召开记者发表会。

我是这次合同的负责人,所以现在在写发表会的草稿。

我原先是一个推销员,比较擅长的是强调一件事的必要性是什么。我写的草稿内容是:签了这个合同,我们公司将变成这样的公司;能提供什么样的服务等等。

写好以后,我征求了我们公司宣传部的意见,他们是广告宣传的专家。

他们根据经验,说我的草稿不太好。

他们说,大家一看这份草稿,就知道我们公司将通过这份合同发展起来,可是记者们关心的并不是我们公司的利益,他们想知道的是现在社会存在着什么样的问题和要求。通过履行这个合同,我们公司将怎么样应付这些问题,最后对社会将有什么样的贡献。我写的草稿作为广告的话,很好。可是对记者发表的话,就不太好了。

我同意了他们的意见,正在按他们的意见修改草稿。


(YY)

2010年4月15日木曜日

腰酸腿疼

上个星期天帮朋友搬完家,又一起去喝了酒。
星期一早上起来腰就疼得不得了。忍了一天,还是疼得不得了。于是请了假,去看了医生,说是腰肌劳损,给我打了一针止痛针。不痛了半天,第二天又去找医生,希望再打一针,可是医生不同意,因为那种止痛针两天只能打一针。
没办法,只好找中医给我针灸。针灸不能使用保险报销,所以非常贵。
不仅腰疼,而且花了钱,钱包和心也疼,又不能对搬家的朋友说。
真是“哑巴吃黄连——有苦说不出”(泣き寝入り)
 (FT)

2010年4月14日水曜日

如烟往事


(一)

波兰的总统卡钦斯基乘坐的专机TY-154竟然坠毁!真是祸从天降。


这种飞机是原苏联设计的老式飞机。我在1976年左右第一次坐飞机去西班牙的时候,也坐过这种飞机。


本来第一次坐飞机,一切都觉得新鲜,本来还想请空姐帮我照几张相,可是苏联的空姐不但长得五大三粗,而且绷着脸,一点也不温柔。


她不会说英语,而我只会说俄语的再见До свидания(ダ スヴィダーニァ),我只好在下飞机时,满脸灿烂的笑容地对她说“打死伟大你呀”,本来以为她也会微笑着对我说再见,没想到她还是绷着脸。我很失望。


(二)

莫斯科的机场很大,可是只有一个小卖店。转机的乘客都排队买俄罗斯套娃(http://zh.wikipedia.org/zh/%E4%BF%84%E7%BD%97%E6%96%AF%E5%A5%97%E5%A8%83)等礼品。售货员也是个五大三粗的女性,竟然还有胡子!宽敞的候机厅里非常安静,有一种庄严严肃的气氛,使我们都不敢大声说话。

好容易轮到我买礼物了。我觉得买玩具不如买伏尔加实在。可是不会说,比手划脚的演示了一番,终于买到了。

那个售货员也是没有一丝微笑。

(三)

在机场的通道上有一台显示屏,当时电脑还不多。我就好奇地凑上去看,竟然发现那是富士通的机器,让我吃了一惊。当时处于冷战时代,真不知道苏联是怎么弄到属于西方阵营的日本的机器的。
(sen)

2010年4月12日月曜日

公私分明


每年一到樱花盛开的季节,很多公司就会让新社员去樱花树下占块地盘,晚上全公司的人促膝席地,赏花喝酒。在这里学会了忍耐,尊敬老社员等日本传统。

最近这种活动越来越少了,年轻人都觉得下了班,还要占用个人的时间跟公司的人在一起,很麻烦。

其实以前我们刚进公司时,心里也是觉得很麻烦,可还是会去参加;现在的青年觉得麻烦,就可以堂堂正正地不出席。

现在什么事情都讲究隐私,工作上的人际关系和私下的交友关系是泾渭分明。

所以,很多青年日本人到中国工作时,周围的中国人刨根问底地问他个人情况时,他会觉得自己的隐私受到侵害,很不高兴。

(PJ)

2010年4月11日日曜日

权衡利弊

两天前,日本的四个麻药掮客在中国接受了死刑(www3.nhk.or.jp/news/html/20100409/t10013730821000.html )。


一般的日本人心里都觉得:不管怎么说,死刑判得太重了。政府说什么重视生命,应该更加强硬地要求中国酌情处理。


可是我倒是理解中国政府的决定,因为中国有过一段惨痛经历。当时英国向中国倾销鸦片,中国的国民不仅受到毒害,而且被榨取了不少金钱,最后引发鸦片战争,差点儿亡国。


吸取了这种惨痛教训,中国自然要坚决取缔鸦片的制造、销售行为。因为中国国土那么大,种植大麻很容易,利润又高。不严厉取缔的话,大麻就会在国内泛滥。使中国人再次成为“东亚病夫”。


而且只对中国人判重刑,对外国犯人网开一面的话,又违反了中国的“法律面前人人平等”的口号。


会引起中国国民的批判。


现在中国国内不平等的事情太多,稍微处理不好,就会引起暴动。





这次被判处死刑的日本人都是在中国被捕的,受到中国刑法的判决顺理成章。


美军在日本强奸了少女,日本国民强烈要求在日本判决犯人。所以,这次如果要求中国重新量刑的话,就自相矛盾了。
 (ST)
照片出处http://news.searchina.ne.jp/disp.cgi?y=2009&d=0508&f=national_0508_032.shtml&pt=large


日本の死刑http://www.jca.apc.org/stop-shikei/epamph/dpinjapan.html