2015年2月4日水曜日

丰俭随意(fēng jiǎn suíyì ご馳走にするか、簡単に済ますかはご自由に)

 (Jiangdai様のご厚意により、コメントに日本語訳を掲載していただいています。ご覧の場合はタイトル下のコメントをクリックして下さい。
最近几天天气一直都很冷。冬天的周末,大家晚饭吃什么东西呢?
  我家的晚饭常常吃“火锅”之类的菜肴。比如说什锦火锅、涮牛肉、日式牛肉火锅什么的,虽然使用的锅不一样,每一种锅都是专用的,但是这些锅都可以叫“火锅”。
  “火锅”可以和很多人一起吃,热气腾腾的很好吃,吃了身体暖烘烘的,而且做起来也不太费功夫,马上就可以开始吃!
  往锅里放各种各样的蔬菜、肉类或者海鲜,最后加上米饭熬菜粥,或者放面条,当下酒菜真是太好了。
  “火锅”是我在冬天最喜欢吃的菜肴。
(Jiangdai)

1 件のコメント:

  1. 最近数日の天気はずっと寒いです。冬の週末、皆さんは夕飯に何を食べますか?
    我が家の夕飯では、しばしば鍋類の料理を食べます。
    例えば、寄せ鍋、しゃぶしゃぶ、すきやきなど、使用する鍋は同じではなく、それぞれの鍋ごとに、専用のものがあるが、これらの鍋は「お鍋」といえます。
    「お鍋」は、大勢で一緒に食べられ、アツアツで美味しく、食べると体が温まり、その上、作る手間ももかからず、すぐに食べ始められます。
    鍋の中には、色々な野菜、お肉或いは海鮮類を入れて、最後にご飯を入れてオジヤにしたり、麺を入れたりして、酒の肴にもよく合います。
    「お鍋」は私の冬の最も好きな料理です。

    返信削除