2010年3月31日水曜日

人事考核


我们公司的人事部今天把我的人事考核结果发给我了。

我们公司的总部在美国,每年都对职员进行一次人事考核,考核结果分为四个等级,普通职工一般定在3级,管理人员则根据根据考核结果决定每个月加多少薪水。

比如说4级最优秀,每个月加8000日元;3级加7000日元,2级加6000日元,1级最差,每个月只加5000日元。

普通职员加班时有加班补贴,而管理人员却没有。

我在销售部门工作,工作成绩主要看销售额。所以加班也没有补贴。

去年世界性的经济萧条,在这种情况下,虽然我努力推销,可只完成了77%的任务。销售考核的成绩是2(只有超额完成任务,才能达到水平4。几乎没有人得过这个评价)。

综合评价是3。

嘛,马马虎虎吧,比上不足,比下有余。

(F)

悲从中来



前几天看了一部电影纪录片叫《延安的女儿》。


看了以后想了很多。


我现在运气好,出生在日本。如果向主人公那样出生在那样艰苦的时代,艰苦的地区。我会怎样活下来呢?


这个电影虽然讲的是中国下放时代的故事,确实日本导演拍的,在中国可能不会播放吧。


《延安の娘》の関連情報http://shop.playtable.jp/DVD/%E5%BB%B6%E5%AE%89%E3%81%AE%E5%A8%98+%5BDVD%5D/1/


http://www5b.biglobe.ne.jp/~hyogocc/3sakuhin/ennannnomusume/ennnannnomusume.html


(F)

2010年3月30日火曜日

投其所好


在工作中,我常常要送给对方一些礼物。


原来跟欧美公司打交道时,挑礼物是一件简单的事,因为欧美人对于东方的东西很感兴趣,送什么他们都很高兴。


后来跟台湾公司打交道,意外地发现,台湾的客户喜欢日本的水果。当然不是一般的水果,而是“千疋屋”、“三越前”的高级水果。好在当时海关检查还不是非常严格,可以把水果带到台湾去。


最头疼的是给中国的客户选礼物。因为中国日本的礼物都差不多,而且中国的礼物档次比日本高,所以,想要给客户一个惊喜,总要动一番脑筋。


最近,中国的同事也碰到了同样的烦恼。他们常常请教我,该给日本客户送什么礼物?


我告诉他们,不用给日本客户选太贵的,可要选有话题性的礼物。比如北京奥运会的领带、上海万博会的小精品等等。

(sen)

2010年3月29日月曜日

鸟枪换炮



一说到中国,日本人都会想到上班时候的,大街上的自行车流,浩浩荡荡的,很壮观。


十年前到上海时,发现骑自行车的人没有想象的多,大家都改骑摩托车了。最近呢,开私家车的上班族越来越多了。


真的感到中国人的生活水平在不断提高。而且人们也越来越会打扮了。特别是中老年人,原来穿的不是灰的、棕色的,就是黑的。现在穿的五彩缤纷,显得特别精神。
(SK)

2010年3月25日木曜日

防不胜防



歌手綾戸智恵为了照顾瘫痪的老母亲,已经累得不行(心力憔悴)了。

人口老化问题对于我来说,真是一个切身的问题。

首先,我担心的是,当我60岁时,可以领到多少养老金;还有,我妈妈今年已经72岁了,需要别人照顾了。

我妈妈住在乡下,她没见过外国人,所以如果养老院有外国来的护理人员的话,她会感到很不安的。

她的担心不是多余的。前几年在我老家发生了这样一起案件。

我们老家属于农村,很多男性总是找不到媳妇。,所以村长就组织这些老光棍去菲律宾招亲,菲律宾新娘们来到日本以后,村政府还专门请老师教她们日语和日本的传统习惯。

有一个婆婆,一开始不信任她的菲律宾媳妇,后来在一起生活了两三年,日久生情,渐渐地,就相信媳妇了。有一天,婆婆让媳妇替自己去银行领养老金,她把年金簿和印章交给媳妇,可是,那个菲律宾媳妇一去不复返——她领了钱就失踪了。这件事登上了当地的报纸,成了一大新闻。可怜的村长受到了大家的埋怨。


最近,中国东北农村的女性嫁到日本东北的逐渐多了起来。她们心地善良,因为受了中国的传统教育,懂得照顾和孝顺丈夫的老父母。受到老家人的好评。

(FT)

2010年3月24日水曜日

惟妙惟肖



田中裕子在中国是一个家喻户晓的演员,因为她曾演过《阿信》。

这一次,她又一次引起了人们的瞩目。据说她在《苍穹之昴》中饰演的慈禧太后和历史照片相比,简直就是一个模子铸出来的。

长得像(形似)是先天的优势,她要追求的是演得像(神似)。

“开始我只知道慈禧是一个坏人,但看了《苍穹之昴》,显然作者写了她人性的一面,她首先是一个女人,做这么多坏事的过程中,她有着复杂的心理轨迹和感情历程。”田中裕子说:“慈禧做的一些决定,也许并不是她想做的,但又必须要做,她有心理上的挣扎,我对这个很感兴趣,我希望去表现她少为人知的另一面。”
  所以,拍摄前,田中裕子没有去“复习”以往影视剧中的慈禧是什么样的。

西太后は中国で悪い人間という定評があるが、時代が進み、 人々の見方も変わってきた。

一昔前、南宋の名将岳飛を殺した秦檜の跪く鉄像を立たせたという芸術家が物議をかもしたが、今回の田中版の西太后は果たして、みんなは受け入れられるどうか、続報が気になる。

2010年3月21日日曜日

绿色开发


每个国家都有一些大城市,这些城市里高楼大厦鳞次栉比,而且铺的水泥路更是四通八达。


可是这样的城市开发进行得越彻底,绿化面积就越稀疏。就会引发各种城市问题。


比如城市的绿化面积少,就会使野生动物无处栖息,破坏生态平衡,并导致热岛效应;裸露的土壤面积少,使各种花粉无法被吸收,大量漂浮于空中,就会诱发花粉症……


近年来,城市重视绿色开发已经形成了一股时尚潮流。

比如北京和上海,都修建了环城绿化带。不但可以挡风减噪、美化环境,还可以净化空气。

东京的很多高层建筑的屋顶都开始种上了花草树木,有的种瓜果水稻,甚至在银座的屋顶,还有人养起了蜜蜂。即赏心悦目,又有甜蜜收获。

只是高楼上的风比较大,因此种的植物都不能太高,而且刮像昨天那种大风时,还是可能将树木刮倒,从高楼屋顶掉下来,速度会变得很快。要是砸到人,就是祸从天降了。所以,估计这些种植物的屋顶都会围上栅栏的。


(MC)

2010年3月19日金曜日

厚此薄彼


我十岁的时候,随父母从石川县搬到东京来,转进了一家小学。对同学们来说,我是新生。

大家对我好极了,一下课,很多同学都围着我,热情地和我聊天,还前呼后拥地带我参观学校的鸡舍呀,体育馆什么的。我觉得自己就像一个小明星,非常得意。

好景总是不长。

过了一段时间,班上又来了一个新学生,他来自横滨。原来对我很热情的那些同学们一下子离我而去,对新同学好得不得了。我的身边一个同学的影子也没有了。

我觉得很失落,深深体会到了人情淡薄啊(笑)。

(sen)

2010年3月17日水曜日

凯旋而归


老师好,好久不见了!

这次去中国出差,我常常坐飞机,去了大连、北京、上海、厦门、广州等很多城市。每到一个地方,我都要用汉语作自我介绍。中国的同事们听了我的介绍,都很吃惊,问我学了几年汉语。知道我才跟老师学了7、8个小时的时候,都说我的发音非常好。我很高兴!以后还要再努力。

在街上坐出租车、点菜、和去商场买东西时,我说的汉语一般的中国人都听懂了,可是,他们说的汉语太快了,又很长。我还听不懂。

还有,在商场买东西,试了好几次“便宜点吧”,都没有成功。

(HI)

2010年3月16日火曜日

坚持到底

2月28号,我参加了10公里赛程的东京马拉松比赛。这段赛程从东京都厅到日比谷公园。
那天天气很冷,从早上起就开始下雨了。
因为我很紧张,所以提前出发去起跑点了。
结果到得太早了,离开始的时间还有两个小时。
那时候天气越来越坏,雨下得很大,我全身都淋湿了,凉飕飕的。真想回家。
终于到了9:30,我们才开始跑。
路边有很多人,我听到他们有的在为我们加油,还看见有的人在跳舞,有的人在演奏音乐。热闹得好像在过节。
路上有一段时间,雨下得小了一点。可是跑到日比谷公园附近时,竟下起了霰粒(xiànlìあられ)。我全身从头到脚都淋成了一个落汤鸡。
虽然又冷又累,可是我咬紧牙,拼命地跑。结果,我跑完了全程!
听说这次比赛时的天气是最不好的,可是,我觉得很愉快。我觉得自己度过了一段宝贵的时光。
(YN)

2010年3月15日月曜日

一本万利



在商业社会中,电话被称为最高的武器。之所以这样说,是因为一个电话可以商谈成上亿金额的交易,也会因接电话的不妥招致意想不到的误解带来负面交易。因此可以说,不用好电话这一武器,商务就寸步难行。


首先,打电话要注意时间带。因打电话看不到对方的情形,所以不能随便侵占对方的领地。


其次,打电话重要的是简洁、有要领,话讲得喋喋不休会浪费对方的时间,又使对方把握不住中心。


因此,打电话时,请记住“5W3H”。“5W”是指谁(who),什么时候(when),哪儿(where),什么事(what),为什么(why)。“3H”是指怎么样(How to),多少钱(How much),多少量(How many)。


在商业社会中,确认好“5W3H”,再挂电话哦。

2010年3月14日日曜日

投桃报李



(一)


在日本,每个月的22号是“甜点之日”。


为什么呢?


我们看日历就会发现,每个月22号之上,都是15 号。在日语中,数字15念成“いちご”。正好和草莓谐音。


而甜点的代名词奶油蛋糕之上一般都会点缀着鲜红的草莓。


真是构思巧妙。


(二)


甜点的另一大代表是巧克力。在日本,2月14日情人节,女性要给周围的男性巧克力。3月14日白色情人节,男性又必须回赠女性巧克力,美其名曰“礼节性巧克力”。巧克力公司来回赚足了钱。


可是今年人算不如天算,无论是情人节还是白色情人节,都是在星期天。


星期天一般公司不上班,这样女性不用给男同事送礼节性巧克力,自然男性也不会送女同事回礼了。


(三)


我们公司是一家外贸公司,经常有人出差,公司规定,出差回来时不用给大家带礼物。这样大家都轻松。推而广之,情人节的巧克力也不用送来送去,浪费钱和精力。


近年来,女性亲手制作巧克力,并不都是送给男性,而是送给同性。“礼尚往来”,收了女友手工制作的甜点,一般女性都会动手做甜点回赠。


切磋一下做糕点的手艺,将来总会派上用场。


2010年3月13日土曜日

雅俗共赏

(一)
在香港和深圳罗湖的海关,每天都挤满了掮客。他们肩扛手提的,都是鼓鼓囊囊的编织袋。来回倒腾一些货物赚钱。
那些编织袋一道红的一道篮的,看起来觉得不起眼。可是编织袋很结实,薄薄的一层,装多重的东西都不会破。而且很便宜。所以一般中国人都喜欢用编织袋。
有一天,我和妻子去尖沙嘴的一家专卖店,这家专卖店的东西品位都很高。其中有一个编织挎包,好看极了。妻子看中了,向服务员问了问价,有点贵。因为在我们心里,挎包是编织袋做的,应该很便宜才对。
现在回想起来,那时候咬咬牙,就买下来了。
过了这个村,就没这个店了。
(二)
现在流行什么东西都讲究再利用。偶尔去逛“东急百货店”,就会看到一些新鲜的货物。

比如说挎包,我就看见过用磁带的胶带编织成的,也看到过用汽车的内胎缝制的。
做得非常结实,就是价钱不菲。

可是,这些低廉的材料,经过能工巧匠的回春妙手。变得那么高雅的商品,不得不佩服他们的构思巧妙。

2010年3月12日金曜日

标新立异

(一)
佐川急便的卡车上原来有一个古时候邮件快递员的卡通人物,他扛着一个写着“便”字的箱子,正在往前飞奔。
可是,当卡车在中国的街上奔驰时,很多中国人以为那个卡通人物正内急,所以急着找厕所。成为一时的笑料。
后来,这个卡通人物被取消了。
(二)
无独有偶,当明治时代,邮箱出现在日本街头时。
人们一看黑色箱子上写的「郵便箱」,“郵”字在当时很少使用,几乎没有人会念,就自作聪明,念成「垂便箱」。
哈哈哈哈,原来是“方便之处”呀!据说真的有人往里小便呢。
谁还敢往里投信呀。
(三)
对于外来语、外来概念,日语曾努力进行过翻译。
比如福泽谕吉将Economy翻译成“经济”、将Society翻译成“社会”等等,这些单词翻译得出神入化,不仅在国内深受好评,还出口到中国,得到广泛使用。
可惜的是现在,对于外来语,日语几乎都用片假名来记录,不翻译了。
衷心希望汉语在外来词汇大量涌入的今天,也不要步日语的后尘。
(SandZ)



2010年3月10日水曜日

字斟句酌

最近在日本推行的“实用汉语水平认定考试”渐渐受到汉语学习者的认可。

http://c-test.jp/xp/

一位同学将水平E-F(http://c-test.jp/data/C-ef-0607.doc)的样题打印出来,要求我逐一讲解,请大家也一起试一试吧。请把答案写在「コメント」上。


71 他穿了一(  )西服。
A条
B身
C遍
D片

72 又用了两个小时,我们(  )到达目的地。
A就
B还
C又
D才

73 事实上,生命中没有任何时刻,(  )现在更有可能带来快乐。
A跟
B比
C像
D把
74 机房里很静,别的同学都(  )没有来。
A还
B也
C就
D才

75 在一(  )草里,我发现了一支猎枪。
A场
B张
C片
D堆

76 母亲节、妇女节(  )我的生日,女儿都会买一样东西给我。
A更
B都
C和
D也
77 那些树现在也只不过碗口粗,( ) 不能算作大树。
A刚
B才
C已
D还

78爸爸曾经说,四个女儿,没有一个比得 _____妈妈漂亮。
A起
B来
C上
D下

79 语言( ) 我,只是一个过程,而非目的。
A向
B对
C给
D在

80 每当碰到这种情况,我(  )是很高兴。
A决
B并
C总
D挺

81哪能几天几夜不睡觉?你也( )不注意自己的身体了!
A老
B太
C极
D稍
82 听说你20多岁( )当了教授,了不起呀!
A还
B就
C刚
D才


83 她的服装( )普通主妇们一样。
A比
B也
C和
D都


84 你去了哪里?我找你很久( ) 。
A的
B吧
C了
D吗

85 我( )妈妈打电话,说自己感冒了。
A对
B给
C向
D为

86 陈乐( )任命为班长。
A把
B让
C被
D使

2010年3月7日日曜日

得过且过


在社会经济对人口出生率产生影响的过程中,存在着一个中间因素,即子女在家庭中所承担的角色效应。它的发展变化受社会经济发展变化的影响,同时又对人口出生率产生明显和重要的影响。一般来说,社会越发达,文明程度越高,子女在家庭中的角色效应就越不重要。



现在日本的出生率一直都很低,我觉得主要原因有3点。


一是生活基本要求都能通过各种商店提供的服务来解决,比如想吃饭可以到方便店买,或者到饭馆去吃,都很便宜,叫外卖也是个不错的方法;洗衣服可以扔到洗衣机里,或者送到洗衣店去,嫌麻烦还可以去优衣酷买新的。想找人聊天可以上网,或者去酒吧……没有孩子拖累,可以活得很自由,老了就进养老院,靠孩子养老的观念越来越过时了。


二是阴盛阳衰,草食性男子对结婚不感兴趣;很多男性竟对插花、跳芭蕾舞等原本是女性的爱好感兴趣;而肉食性女子为了能在工作上充分发挥自己的能力,需要考一些资格,下了班也常常去学校学习。大家都把时间和精力花在自己的兴趣和追求上,于是生孩子的机会就很少了。


三是养育孩子的费用太贵,不但要给孩子提供饮食住行的费用,还要费心让他们上好的学校,而且孩子长大了不一定听自己的话。所以寂寞的话,可以养一只猫、狗或者金鱼什么的宠物。只要对宠物好,它们就会对主人很亲热。


可是,孩子越来越少的话,社会将面临崩溃的危险。
(YY)

2010年3月6日土曜日

久居则安

(一)


中国人把考公务员的人称为“考碗族”。


我年轻的时候也想过要当公务员,可是最后我放弃了。


因为在日本,公务员分为三种,我的理想是考第三种的高级公务员,可是我的学历达不到要求,所以就进了民间的公司。


(二)


民间的公司的待遇也不错。我常常利用带薪休假的机会去外国短期留学或者旅游。


去的次数最多的是澳大利亚。第一次去那里是因为黄金周时订不到区其他欧美国家的机票,只好差强人意地去澳大利亚的悉尼短期留学。


没想到歪打正着,我觉得澳大利亚很有魅力。到现在已经去了四次了,每次去的地方都不一样。东海岸的昆士兰州,是世界上规模最大、景色最美的珊瑚礁群。将来退休以后,我打算去那里定居。


(三)


我还去新西兰留过一次学。


当时我在一家语言学校学习英语,我的老师是新西兰人。


老师回国时,邀请我也去新西兰旅游,她的父亲开了一家旅游公司。


她说,到了新西兰,她会给我当导游。


所以我就申请了带薪休假,连同黄金周,去新西兰进行了两周的留学。


学校没有宿舍,帮我找了一户寄宿的民宅。


民宅的主人是一位上了年纪的老大娘。她的儿子已经结了婚,搬出去住了。


(四)


和我一起寄宿的还有一个来自斯里兰卡的留学生。


老大娘很认真,每天都给我们做饭,欧美的家常菜不外是烤牛排、土豆泥、煮红萝卜等东西,吃了几天就吃腻了,我就跟老大娘商量,想做一次日本菜,请她和同住的斯里兰卡学生吃。


可是,老大娘不同意,说我是她的客户,她必须履行和学校签署的,给我们做饭的合同。


所以不好意思,住了两个星期,离开的时候,我没有什么依依不舍的心情。


回到日本以后,我给老大娘只写过一次报平安的短信。


(五)


和斯里兰卡的同屋倒是通过几次短信,可是他最后告诉我,他发现相机罩不见了,记得是被我弄丢的,要求我在日本买一个新的给他。我一查,他要的相机罩非常贵,而且我没有弄丢过他的什么相机罩,所以最后我没有给他回信。

(YY)

2010年3月5日金曜日

开源分流

(一)
现行的黄金周,全国都一齐放假,可是很多人都不愿意在在这期间出游。因为这期间机票车票的价钱都提高了,而且高速公路上挤满了车、旅游景点和宾馆都挤满了人。


服务行业的业主不得不临时招聘一部分员工来帮忙。这些临时员工因为不太熟悉情况,既无法为客人提供周到的服务,又无法在黄金周过后继续稳定地工作。
(二)

为了提高国内消费,最近政府提出了一项法案,准备把全国春秋两次的大型连休错开来过。
这项提案是把全国分成五个地区,每个地区的大型连休期间都不一样。这样,每个星期可以出游的人数变少了,既不用付额外的旅游费用,也不用担心堵车、排队等问题。人们可以放心地出游了。
对于服务行业来说,因为长期都有客人光顾,所以雇佣正职工为自己工作更合算。这样也就增加了就业机会。
(三)
这项法案当然也有不好的地方,比如很多从地方到东京、大阪等大都市工作的人,休息期间回老家时,其他亲朋好友都在工作;而他们的亲友休息时,他们有得回去工作,一直没有办法在一起休息。
还有对于推销人员来说,由于客户在全国各地,不论哪一周,都要跟客户保持业务联系,他们就一直不能休息。
看来,怎么样才能让大家都满意,真是一个难题。
(IN)

2010年3月4日木曜日

中规中矩


北京的四合院闻名遐迩,有人说四合院体现了古代中国人的“天圆地方”的传统思想。


可是在福建、深圳却有同样著名的客家土楼,圆圆的像一个碉堡。

现在,四合院也好,土楼也好,都有对游客开放的。有的改成旅馆,有的装修成餐厅。

可是我都不喜欢,我对那些没有对外开放,还有居民住的,养着鸡鸭,晾着衣服的生活区感兴趣。

我觉得有生活气息的四合院和土楼才真正值得一看。
(sen)


2010年3月3日水曜日

流觞曲水

(一)

3月3日桃花节,一般有女孩子的日本家庭都会在家里摆出一套穿和服的玩偶。

埼玉县的岩槻市是传统的玩偶产地。
据说女儿在结婚以前,都可以摆设这种玩偶。

最上边的玩偶,一个是代官,一个是公主。

公主代表女孩,代官则代表女儿未来的好丈夫。

长辈们希望自家的女孩健康成长,将来找个乘龙快婿,过上幸福生活。
http://www.koboku.co.jp/hina/hina-yurai.htm


(二)
もともと、雛人形とは娘の健康を祈って、穢れの身代わりに川に流されるものだった。そのごろ、作りが雑の代物らしい。

次第につくりが豪華になったので、流すのはもったいなくて、次の年にも飾れるように、とっておくようになった。すると、ますます雛人形が上品な作りになり、お使いや嫁入り道具のようなおもちゃ飾りが増えるようになった。

そのため、3日過ぎると、さっさとしまわないと、縁起がわるいらしい。

とてもエゴ的な発想だと思う。

正月の注連縄飾りや破魔矢やだるまなども、このような焼却せずに、リサイクルできる方法を考え付くといいね。

(三)

往河里放流物品,起源于中国的“上巳节”。

古代的中国人都会在农历的3月初3,去河边盥洗驱邪,风雅人士还会举办“曲水之宴”:众人依河而坐。在上游将盛了酒的酒杯放入河中,飘到下游谁的面前,谁就要作诗一首,然后将酒喝干。

东晋著名的书法家王羲之,就曾和四十几位朋友在会稽山的兰亭附近举办“曲水之宴”,并为那时大家做的诗集写下了著名的《兰亭集序》。

才思不敏捷的话,这种宴会的酒可真不好喝到口。

(四)

旧暦の3月は、春先で桃の花が咲き、若草も伸びてくる季節。

また、春は恋の芽生える季節でもある。ゆえに「女に持てること」を中国語では「交桃花运」という。

唐の時代、ある崔護という詩人が、春の清明節の実体現を『都城の南莊に 題す』という漢詩を書き残していた。  

去年の今日  此(こ)の門の中,

人面 桃花  相(あ)い映(えい)じて 紅(あか)し。

人面 知らず  何處(いづく)にか 在るを,

桃花 舊(きう)に 依(よ)りて  春風に 笑ふ。
文才の光る秀作である。一目ぼれの人に会えない残念さがひしひしと伝わってくる。
文章力は一朝一夕の磨けるものではない、日々精進の構えがないといけない。
みなさんの中国語も日々精進していますか?

亲朋聚会

在日本,亲戚总是难得聚在一起。

我家的亲戚聚集过两次,都是举办葬礼。

第一次是我祖父的葬礼。祖父是一个小学的老师,他得了中风,为了不给家里人添麻烦,竟选择了自行了断这条路。

我的父亲是长子,可是他不想继承祖业,所以就把家业让给我的叔叔。那时候我还比较小,看到大人们总是聚在一起聊个不停,觉得太没有意思了。妈妈就让我跟亲戚的孩子们一起玩儿。因为大部分以前互相都没见过面,妈妈就给我一一介绍:这是你叔叔的女儿,你叫她堂妹;这是你姑妈的儿子,比你大,你该叫他表哥。日本的亲戚称呼没有中国那么复杂,可是也很麻烦。

我祖父有七个兄弟姐妹,最小的伯公和我的叔叔的年龄一样大。所以,叔叔不喜欢和小伯公在一起。因为小伯公的辈分比他大了一辈。

过了十几二十年,我们亲戚又汇聚一堂,参加葬礼。好久没见,亲戚们不是变老了,就是长大了。特别是堂妹和表哥他们,不确认名字都不敢认了。

叔叔家没有儿子,所以为了继承祖业,堂妹招了一个上门女婿。但愿她能生个男孩子。
(FT)

2010年3月1日月曜日

姜还是老的辣


昨天是中国的元宵节,我买了糯米粉、生花生仁和小葱,去朋友家包汤圆了。

先请朋友把糯米粉加水调成耳垂般软硬,等着包馅儿。

我教孩子把花生仁炒熟,剥掉红皮。本来要放在石臼中捣碎的,没有石臼,只好倒进塑料袋,用锤子一阵猛敲。敲完打开塑料袋一看,嗬,效果不错,还香气扑鼻。

把小葱切成丁,拌上捣碎的花生米,加入白砂糖、精盐、再加入猪油调成馅儿。

开始包喽!

可是糯米皮一点粘性也没有,稍微一不小心,就会弄破。

我们只好包厚皮的汤圆。

煮好汤圆一吃,皮太厚,三五个就撑饱了。

晚上打电话一问父母,才知道做皮时,要先煮熟几个实心汤圆,然后用温水和实心汤圆来和糯米粉,做出来的皮才有弹性,不容易破。

真是看起来容易做起来难呀。