2014年6月16日月曜日

不掉链子(búdiàoliànzi 肝心な時にヘマをやらかさない)

BqI8yM8CUAAP5Yu W杯初戦敗退後の渋谷のスクランブル交差点の警備体制が凄い  据球友说,只有昨天的足球比赛调到当地时间的晚上10点,因为是日本购买了实况转播权。看到其他队的比赛在大太阳底下踢,和他们比,晚上10点会凉快一点,对选手保存体力有好处。真是“金钱就是时间(金は時になり)”呀(笑)。
  上半场本田在关键时刻不负众望,踢进了一个漂亮的球。可是后半场体力还是比不上黑人球员。掉链子呀!
  即使输了球,涉谷的路口还是挤满了高兴的球迷。大家只是想凑在一起热闹热闹呀。所以要是赢了球,大家会在一起喝庆贺酒。昨天,有很多球友去喝反省酒呢。
  我妻子对足球不感兴趣,所以我看完球,我带着孩子到新宿去陪她一起逛商店,她给我买了两条西裤,又给我孩子买了一套豹纹的游泳衣。
  回到家里,妻子给孩子换上了游泳衣,像人猿泰山(ターザン)一样。下个周末,我们要带她去游泳池。
  妻子还给我一个意想不到的礼物,那是我孩子在纸碟子上画的“爸爸”。虽然画得一点儿也不像,可我还是很高兴,原来,昨天是父亲节!
  我不但要像本田一样,在关键时刻不掉链子,还要为给妻子和孩子幸福,努力工作!
(Xiaohe)
http://hayabusa3.2ch.net/test/read.cgi/mnewsplus/1402737098/

0 件のコメント:

コメントを投稿