2014年12月2日火曜日

拳不离手,曲不离口(quán bù lí shǒu qǔ bù lí kǒu 熟練の域に達するために常時訓練を怠らない)

我和我爱人上个星期天一起去日本武道馆看少林拳法的全日本学生大会。我的小孩子也参加了。
  他是大学一年级的学生,所以从早上六点半就要进行准备。我和爱人十一点到日本武道馆,我爱人这次是第一次有机会到武道馆。她看了武道馆屋顶的“金色洋葱”的时候,觉得非常感动。然后我们进了武道馆去为我们孩子的比赛加油助威。
  可是我爱人说武道馆内部比她想象的狭小多了,她深感意外。
  唉,我儿子的比赛太遗憾了……。
(Liyuan)

Liyuan様のご厚意により、コメントに日本語訳を掲載していただいてます。ご覧の場合はタイトル下のコメントをクリックして下さい。

1 件のコメント:

  1. 先週の日曜日、奥さんと一緒に日本武道館に少林寺拳法全日本学生大会を見に行ってきました。下の息子が出ていました。
    彼は大学の一年生なので朝6時半には行っていなければなりませんでしたが、私と奥さんは11時に着きました。私の奥さんははじめての武道館でしたので屋根の上の金色のタマネギを見た時には大変感動していました。その後中に入り息子の試合の応援をしました。奥さんにとって武道館の中は思いのほか狭く感じたらしく、意外な感があったみたいです。
    それはともかく試合は残念な結果でした…

    返信削除