初次知道的一个有意思的汉语单词是“手纸”,这个单词在日语中的意思是“信”。两个单词在汉语里表示完全不同的东西。
而且在中国,还把“手纸”叫做“卫生纸”,叫“卫生纸”的话,我就非常清楚它的意思了。
除了“手纸”和“信”以外,还有几个单词也很有意思。比如“乒乓球”这个单词,看起来确实像乒乓球的球拍。而“气氛”的“氛”字,让我觉得很奇怪。
还有“优衣库”、“扒金库”等日语单词,翻译得既有意思又高明,很幽默。
(Hucun)
写真http://beborn.lekumo.biz/chikyudayori/
0 件のコメント:
コメントを投稿