
(一)
日本的阳历的新年已经过了一个多月,一切都进入正常轨道的时候,中国农历的春节才姗姗来迟。
交往、交际、交流、交朋友,无非图的是跟大家见见面,聊聊天,撮一顿。
跟S先生说起这件事时,他告诉我,11号是日本的国庆节,所以肯定有人会在11—14号连休。一查日历,果然如此。
给大家发一通调查问卷,投石问路。
没几天工夫,陆陆续续有了反馈,选择11号晚上聚会的有8个,加上我,9个。
大发(8)大顺,天长地久(9),好数字,好彩头!
(二)
F先生还特意在短信中向我推荐说:
参考情报*池袋的“知音食堂”又便宜又好吃,还很火辣呢!
给知音食堂打电话,接电话的男性也姓张。
五百年前是一家,特别好商量。答应给我准备最好的座位。
聚会的日子越来越近,可是天气预报说周末会很冷。
到了11号那天,有3个同学不能来了。
上午,F先生给我来了一封短信,当天晚上要给孩子庆祝考上大学,不能参加聚会了。
“布鲁图,这也是你干的吗(ブルータス、お前もか)!”(笑)
(三)
虽然大学还没有来正式的通知,不过既然提前庆祝,那一定是胸有成竹了!
孩子的成功就是对父母最好的报答。恭喜恭喜!F先生真是一位好父亲。
“好父亲”告诉我他喜欢吃麻辣,所以推荐我点辣子鸡和水煮肉片。
我不喜欢吃辣的呀!!!
晚上到了池袋,风雪交加,寒气逼人。这种天气,吃麻辣再好不过了。
(四)
服务员给我们安排的座位面临厨房,背朝厕所。
进出口一条龙,还说什么照顾我们呢。
服务员看出了我的不满,告诉我,等电视机前的客人一走,就安排我们坐在电视机前,平时那里是头等座位,可以一边吃,一边看电视。
大伙儿陆续来了,Z先生总是来得最早,去年的圣诞节博士论文终于获得了通过,今年3月他要开始找公司了,T先生理了发,看上去神采奕奕的,S先生本来应该在家看孩子,特意向夫人请假前来的,G女士是第一次参加学友会的聚会,显得有点拘谨。
这时,N小姐来短信告诉我们,她要回家去一些送给我的东西,会晚来一会儿。
(五)
到底给我们换了头等座位,很是风光!
临近春节,电视不时地播放恭贺新春的广告,烘托出一种喜气洋洋的气氛。
T先生的公司出了一款DOCOMO的新手机,可以用拼音打汉字短信。他呀,近水楼台先得月,就买了一台,看得大家都眼馋。
试试,给我发个短信试一试!
来了!来了!看着荧屏中的信封飘然而至。
兴高采烈地打开,嗬!真了不起!
一道填空题:
・老・,・好!汽・站在・里?
原来,接信的手机没有同样功能的话,就显示不出简体字了。
(六)
N小姐给我带来了《汉语八百句》和一些汉语音乐DVD,她新年去北京参加了一个团体旅游,可是其他人都取消了,于是一个导游,一个司机就陪她这一位小姐,豪游。好羡慕呀!
太冷了,我们就点了鸳鸯火锅,S先生辣得额头上直冒汗,可是还是不停地说:辛い、あつい!さむ~い!!
原来呀,知音食堂在地下一层,外面的冷风直灌下来,这“风光”的头等席首当其冲。冷得让人受不了。
0 件のコメント:
コメントを投稿